|
|
ㅎㅁ)젠장 흰수염 난 네가 싫다!!
(14)
|
|
의외로 현실에 존재하는것
(11)
|
|
바니의 프리렌
(12)
|
|
일본 방송에서 소개하는 한국김밥
(24)
|
|
일본문화 좋아하는 사람 특징
(9)
|
|
꼬막 비빔밥과 군만두
(1)
|
|
요즘 애니속 성인여성
(23)
|
|
부고) 닭가슴살 사망
(9)
|
|
욱일기 들고 한국간다는 일본인
(43)
|
|
이웃을 살해한 이유.jpg
(26)
|
|
이걸 따지는거 자체가 영하고 엠제트 하지않네요
버프란 단어를 아직 익히지못했나봐
현지화 팀이 있다는게 신기하더라 번역기 아니였음?
번역기가 더 잘함. 문맥이해 가끔 못하지만
이럴거면 현지화 하지마.. 이번에도 오역 꽤 있던데
이새끼들 가장 ㅈ같은게 오역도 엄청난대 한글 영어 한자 다 섞는걸 조오오옷같이도 좋아함 명식 더 엑시온이 간다!!!!!!!!!!!
그래서 그 버프가 뭔지를 툴팁에 적어줘야 할 거 아냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이걸 따지는거 자체가 영하고 엠제트 하지않네요
그런거 같네
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
루리웹-2294817146
그래서 그 버프가 뭔지를 툴팁에 적어줘야 할 거 아냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
당연한걸 묻는구나
버프란 단어를 아직 익히지못했나봐
번역팀이 사람새끼들이 없나봄
이럴거면 현지화 하지마.. 이번에도 오역 꽤 있던데
야 겜은 해야지...ㅠ
저거 말고 딴곳도 버프 다 buff로되있던데
현지화 팀이 있다는게 신기하더라 번역기 아니였음?
trueheart
번역기가 더 잘함. 문맥이해 가끔 못하지만
번역기를 돌려 제발!
내 생각엔 현지화팀을 만들었는데 잘 못하는 거 알았는데 이미 고용을 해버린 상태라 자르지도 못하고 그러는 거 같은 느낌
이게 맞을 거임, 괜히 외주 안 돌리고 자체 번역해서 제일 나쁜 방향으로 사고가 터져 버린 거임 ㅋㅋ
어휴 번역에 희망이 없네
버프인지 부프인지 몰라서 영어로 썼네
이새끼들 가장 ㅈ같은게 오역도 엄청난대 한글 영어 한자 다 섞는걸 조오오옷같이도 좋아함 명식 더 엑시온이 간다!!!!!!!!!!!
매운 어묵탕으로 한번 불탔는데 그 뒤로 또 이런건가
도대체 번역이 왜 이 꼬라지인가
https://youtu.be/A3Qvk0Kj_Q0?si=RrCQ9goyNPIu20KH 아멜리아 BUFFSON 의 팬이라는게 학계의 정설같은 소리하네 저게 뭐시여
진짜 이래도 질러주네 하면서 막나가나
걍 대표가 백수꽌시데려다가 돈준다고 거지한국인 데려왔다고 칠란다 난포기
애들 매출조져지지않았나 왜이래?
그냥 자체 현지화팀 어쩌구하고 현지화 관련 의견을 받기 위해 유저 간담회를 어쩌구하면서 주름만 안잡았어도 팬들이 알아서 이게 명조지~ 하고 쉴드 치면서 이렇게까지 안까였을텐데 ㅋㅋㅋㅋ
현지화는 1주년 뒤로 봐야할듯... 위에 말처럼 한번 고용한거 자르기 힘드니 1년뒤 재계약 끊어버리는거로 바뀌던가 할듯
BUFF 저거 딴나라는 어케돼 있는지 궁금하네ㅋㅋ
다 이해되는데 진짜 딱하나 불만인게 번역임 공들여서 조져놓으니까 겁나화남ㅋㅋ
저거 현지화 게시판에서 꾸준히 수정 요청하던 사람 있던데 귓등으로도 안 듣는듯