루리웹-2637672441
추천 5
조회 218
날짜 19:33
|
맥도날드버거 만만세
추천 0
조회 45
날짜 19:33
|
majinsaga
추천 54
조회 4794
날짜 19:33
|
칼라이트
추천 3
조회 89
날짜 19:33
|
하얀마왕
추천 33
조회 7057
날짜 19:32
|
RORDs
추천 8
조회 147
날짜 19:32
|
루리웹-4639467861
추천 4
조회 243
날짜 19:32
|
아쿠시즈교구장
추천 38
조회 4843
날짜 19:32
|
가와사키쨩
추천 2
조회 261
날짜 19:32
|
오줌만싸는고추
추천 36
조회 8003
날짜 19:32
|
로티세리 치킨
추천 0
조회 82
날짜 19:32
|
포근한섬유탈취제
추천 1
조회 180
날짜 19:32
|
루리웹-9504180224
추천 1
조회 146
날짜 19:32
|
라스트리스
추천 2
조회 122
날짜 19:32
|
Meisterschale
추천 2
조회 97
날짜 19:32
|
도프제
추천 0
조회 39
날짜 19:32
|
루리웹-3947312272
추천 0
조회 73
날짜 19:32
|
루리웹-7313624274
추천 1
조회 234
날짜 19:32
|
올때빵빠레
추천 2
조회 226
날짜 19:31
|
샤스르리에어
추천 51
조회 6139
날짜 19:31
|
고래짱
추천 3
조회 281
날짜 19:31
|
루리웹1055
추천 4
조회 188
날짜 19:31
|
덤벨요정
추천 1
조회 153
날짜 19:31
|
익스터미나투스mk2
추천 2
조회 232
날짜 19:31
|
리소스
추천 0
조회 53
날짜 19:31
|
유라1돌
추천 0
조회 86
날짜 19:31
|
남던
추천 2
조회 59
날짜 19:31
|
빡빡이아저씨
추천 1
조회 229
날짜 19:31
|
옥황상제나 뭐 그런 거창한 이유 때문은 아니고 그냥 지들이 뭐라고 황제니 뭐니 꺼드럭대냐 이런 거 아닌가
천자도 아들인데 니들이 황제라고? 아 ㅈㄹㄴ
일본서 공식적인 입장은 그정도로 오버하는게 아니라고 주장하지만 한자특성상 그쪽으로 해석이 가능하다는걸 알고있기에 한국인들은 안믿음
누가 그걸 옥황상제 비비니 마니로 화를 내 꼴에 지들이 황제래 ㅋㅋㅋ 면 몰라
고문서에는 "왜노왕 倭奴王"이라고 적혀 있었다지...
그래서 그냥 카이저 부르는 거 같이 덴노라고 하는게 좋지 않을까 파임.
천황? 왜왕아님?
고유명사라고는 하지만 의미가 너무 ㅈ 같긴 해
일본서 공식적인 입장은 그정도로 오버하는게 아니라고 주장하지만 한자특성상 그쪽으로 해석이 가능하다는걸 알고있기에 한국인들은 안믿음
옥황상제나 뭐 그런 거창한 이유 때문은 아니고 그냥 지들이 뭐라고 황제니 뭐니 꺼드럭대냐 이런 거 아닌가
그냥 황제급이어도 기분나쁠지언정 어디까지나 인간계같은데 하늘의 황제라고 오버하면 현인신 취급하는 건방진 의미로 더 기분나빠하지
누가 그걸 옥황상제 비비니 마니로 화를 내 꼴에 지들이 황제래 ㅋㅋㅋ 면 몰라
예전엔 의외로 흔했어. 중국 황제도 스스로를 하늘의 아들, 천자라고 칭했는데 왜놈 새끼들이 칭제하는 건 둘째치고 하늘의 황제라며 천황을 자칭한걸 보면 얼마나 건장지고 오만한 놈들이였는지 알만한 거 아니냐... 하는 사람들. 요즘은 거의 안보이긴 하더라.
실제로 울나라는 일반적으로 칭해야할 일 있을때 한글로 쓸땐 걍 일왕이라고 쓰지.. 일어로 쓸 땐 걍 고유명사 취급해서 덴노라고 써주긴 하지만..
원숭이가 스스로를 제천대성이라고 부른다고 화가 나지는 않아… …근데 왜 “괜찮아“가 대장부냐고?! 그게 더 짜증 나…뭔가 이치에 맞질 않으니…
그러고보니 예전 어느 방송사였나 신문사에서 천황 표기 사용했다가 욕 존나 먹고 불탔던 데가 있었는데 어디더라...?
한편으로, 한자만 보여줬을때 무슨 말인지 읽을 수 있는 사람이 얼마나 될까 싶기도 하고
천자도 아들인데 니들이 황제라고? 아 ㅈㄹㄴ
자칭 '신권을 이양 받아서 신 맞음' 이거든
아 그러고보니 의미상 중국 천자가 청황 아들이 될 수 있겠네?
쟤네 일부러 그렇게 쓴게 틀림없음
원래 칭호라는 게 그런거 노리고 붙이는 거라 일부러 맞음 중국이 천자니까 자기들은 천황이라고
그래서 그냥 카이저 부르는 거 같이 덴노라고 하는게 좋지 않을까 파임.
한자뜻 생각 안하고 (입헌군주제지만)한 나라의 군주를 존중하는 의미에서.
미투
실제로 언론에서 한국어로 쓰면 걍 일왕쓰고, 일본식으로 써줄땐 고유명사 취급해서 덴노라고 나오고 있지.. 가끔 찐빠내는 미친넘들이 천황이라고 헛소리 하긴 하지만.
그래서 천황은 절대 쓰기 싫어서 걍 중립적인 표현으로 덴노 덴노 거림. 난.
언론에선 대부분 걍 일왕이라고 함..
고문서에는 "왜노왕 倭奴王"이라고 적혀 있었다지...
일본은 왜노국(倭奴國), 일본인은 왜노人.
애초에 중국처럼 사대한 것도 아닌데 일왕이면 충분함
과거에는 우리가 유사 사대를 받았고 일제강점기 외에는 딱히 천황이란 표현을 인정해줄 이유가 없고 일제강점기 끝나고선 우리가 왜 꾸역꾸역 인정해줘야함 건방진 쇄애끼들
놀리는게 같아서 딱히 거부감은 없는데
일왕
엠퍼러 까진 변방의 오랑캐놈들 잘논다 ㅋㅋ 하는데 갑자기 갓-엠퍼러 이러면 뭐야 저놈들은 싶지
천황? 왜왕아님?
사실 천자까지 갈필요없이 황제라는 칭호를 쓰는게 갖잖긴하지
“왜왕”
고유명사로 존중은 해주는데 조금만 ㅈ같이 굴면 바로 멸칭들어가는거지.
오오천황오오 하는 거랑 천ㅋ황ㅋ 하는 건 천지차이 ㅋㅋㅋ
하느님의 은총으로 그레이트브리튼 및 북아일랜드의 연합 왕국과 다른 왕국과 영토의 국왕, 영연방의 수장, 신앙의 수호자이신 폐하 라고 우리가 영국 왕 부르지 않는데 일본을 왜 천황이라 불러줘야 함
방숭이 새끼들이 건방지게 천황같은 소리하고있네
덴노로 해라 지들끼리 머라 부르던 무슨 의미던 즈그들 플레이니까 왜 우리가 우리말로 높여서 불러주냐고
응 일왕
애초에 동양 세계관에서 하늘이란 굉장히 다양하고 미묘하게 넓은 개념을 포함하기 때문에 어디 니까짓게 하늘을? 일 수 밖에 없음
동양에서 하늘이란 단순하게 양놈식 "하늘의 황제? 아 중국황제처럼 신-인간 그런 건가?"이 아니라, 개인들의 바램, 인간세상의 도리부터 세상 모든 법칙까지 아우르는 넓은 개념이기 때문에 '감히' 하늘이 어쩌고 칭하는건 주제 넘은 짓.
물 건너 섬나라라서 그딴 명칭을 쓸 수 있었던거지 대륙에 붙어있었으면 진작에 쳐맞고 울면서 이름 바꿨음.
응 -일왕-
천황도 천황인데 쟤들 전국시대때 말하던 단어중에 일본 본토(홋카이도, 오키나와 제외)만 가지고 '천하'니 '천하인'이니 그랬다지
과거 당시엔 그렇게 생각했고, 그렇게 부르던 말을 전국시대에도 걍 계속 쓴거라.. 그거 자체는 뭐 이해 되지.. 그것도 이해안된다고 하기엔, 과거 세계 역사에서보면, 저런 의미로 부르던 명칭 쓴 애들이 한트럭도 넘으니까.
정교분리 관점에서 보면 무당 대빵에게 허세 좀 보태서 붙여주는 칭호긴 한데, 신사참배 강제당한 입장에선 불쾌하지.
그래서 일왕, 아니면 고유명사화된 덴노로 부름
영국 여왕 퀸으로 부르는 소리하네
근데 저게 일반적으로 공식 명칭으로 쓰는 단어는 맞음.. 칭해야할 때 있으면 울나라로는 일왕, 일본어로 불러줄땐 고유명사 취급해서 덴노. 언론도 저렇게 쓰고 있고.
한자를 알면 천황은 황제 윗급이라고 하늘 천 자 붙인 음습함과 꼴깝인데 너무 좋게 봐주는듯.
황제는 진시황 처럼 전국(중국이 그때 중심이었으니 세계를 내포함)을 통일한 사람에게 주어지는 칭호. 천황이면 당연히 하늘을 통일한.. 천자 -하늘의 아들내미 - 기독교로 따지면 예수 말하는것. 한국 신화로 말하면 단군 할아버지 같은 지위. 존나 오만하다고 생각 할 수 있다.
응 일왕
일왕
이름은 천황인데 정작 황제같은 권력 누린 기간은 생각보다 적음
천황을 emperor로 해석한다
고대 중국조차 하늘의 자손 천자라고 겸손 하는 마당에 지가 머라고 옥황상제라 함? 이 아주 강하지
카이저, 술탄, 짜르처럼 걍 덴노라 불러주는 게 가장 무난하지 않을까함
거슬리면 덴노로 부르는 게 맞지
왜자꾸쳐들어왕
뜻을 다 붙여서 읽지 않아도 황은 함부로 쓸수없는 한자인데 그걸 씀 사대부들은 극혐했을거고 뜻을 모르는 무지렁이들 조차 에잉 쯔쯔 하고 지나갔겄지
그... 왠만하면 외국의 왕은 그들 명칭을 존중해서 불러주는 경우가 많아요 파라오를 굳이 이집트 왕이라 부르지 않는 것처럼 이걸 일부러 그렇게 안불러주는 경우가 있다면 그 나라가 우리한테 잘못한 게 있다는 뜻입니다
그래서 국내에선 천황상(봄/가을)을 이악물고 텐노상이라는 반 일본어 반 한국어로 번역했지.
지네가 뭐라해도 우리에겐 "왜왕"이지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그냥 지들식 고유명사로 덴노라 불러주거나 걍 일왕이라 칭하거나 천왕은 어딜 시바 건방지게 팍 씨
하늘에서 받은건 리틀보이하고 팻맨밖에 없는주제에
전통적으로 걍 바지사장이던놈들이지만...
한국 정부의 공식 호칭은 천황임 그 안에 담긴 의미는 깊게 생각할거 없고 그냥 일본인들이 그렇게 부르니까 고유명사로서 우리도 그렇게 부르는것 뿐이지
ㅇㅇ그러니까 그 의미를 크게 신경안쓸수있으면 상관없는데 미운놈보정+동일문화권이라 단어의 속내가 기분나쁨=부르기 싫다가 주여론이 된거지
옛날에 우리나라도 왕정이던 시절에나 남의 나라 군주 멍칭이 중요하지 중국도 요즘은 우리나라 군주들 그냥 황제로 퉁친다며