바로 오시리스의 천공룡이 미국판 막장 번역의 피해자가 아닌가 싶음.
그 이유가 미국판 오시리스의 번역명은 오시리스와 이집트와 전혀 관계없는 슬라이퍼의 천공룡으로 번역됬는데
이 슬라이퍼가 이집트와 아무 관련이 없는 당시 미국 유희왕을 방송을 밭던 방송국의 프로듀사의 이름을 멋대로 따온거라.
그런 이유로 서양에서는 오시리스를 다 슬라이퍼로 변역되는 사태가 벌어졌고 그 때문에 서양판들의 욕을 엄청 먹고 있음...
바로 오시리스의 천공룡이 미국판 막장 번역의 피해자가 아닌가 싶음.
그 이유가 미국판 오시리스의 번역명은 오시리스와 이집트와 전혀 관계없는 슬라이퍼의 천공룡으로 번역됬는데
이 슬라이퍼가 이집트와 아무 관련이 없는 당시 미국 유희왕을 방송을 밭던 방송국의 프로듀사의 이름을 멋대로 따온거라.
그런 이유로 서양에서는 오시리스를 다 슬라이퍼로 변역되는 사태가 벌어졌고 그 때문에 서양판들의 욕을 엄청 먹고 있음...
8888577
추천 1
조회 90
날짜 16:16
|
noom
추천 4
조회 171
날짜 16:16
|
라스트리스
추천 1
조회 73
날짜 16:16
|
별들사이를 걷는거인
추천 2
조회 160
날짜 16:15
|
Angurvadel(PC유저)
추천 1
조회 135
날짜 16:15
|
오줌만싸는고추
추천 1
조회 300
날짜 16:15
|
극극심해어
추천 55
조회 4582
날짜 16:15
|
Mystica
추천 71
조회 5308
날짜 16:15
|
추천 0
조회 134
날짜 16:15
|
한우대창낙지덮밥
추천 5
조회 241
날짜 16:15
|
대지뇨속
추천 14
조회 2372
날짜 16:15
|
昨日
추천 0
조회 82
날짜 16:15
|
나 기사단
추천 24
조회 4198
날짜 16:14
|
문란상품권
추천 1
조회 162
날짜 16:14
|
깡지르
추천 57
조회 4647
날짜 16:14
|
도랑에
추천 2
조회 136
날짜 16:14
|
마시마론
추천 0
조회 111
날짜 16:14
|
여섯번째발가락
추천 32
조회 4782
날짜 16:13
|
박쥐얼간이
추천 3
조회 166
날짜 16:13
|
여월쨩
추천 2
조회 162
날짜 16:13
|
보추의칼날
추천 68
조회 10810
날짜 16:13
|
루리웹-797073828
추천 4
조회 187
날짜 16:13
|
독희벋으
추천 0
조회 72
날짜 16:13
|
루리웹-36201680626
추천 2
조회 326
날짜 16:13
|
전인파동권
추천 0
조회 75
날짜 16:13
|
새로시작하는마음
추천 0
조회 91
날짜 16:13
|
BlackHeart
추천 2
조회 122
날짜 16:13
|
대지뇨속
추천 72
조회 9719
날짜 16:13
|
난 이거 카드 발매 됐다는게 더 웃긴데 코나미 뭐함 초장에 진압 안하고