逃げ出したイサクさんとその部下たちのせいで大変です, 正直に言って、キム・ヨンハの髪をどうやって救うことができるはずがないじゃない?
これを翻訳ツールにかけないでください。
즉 이런 식을 번역을 돌렸다는 거군
[게임] (ブルーアーカイブ)正直に言って、キム・ヨンハも大変だと思うよ。
HMS Belfast
추천 11
조회 1088
날짜 20:47
|
HMS Belfast
추천 16
조회 1637
날짜 20:46
|
진은참.
추천 83
조회 12114
날짜 20:46
|
잭 그릴리쉬
추천 38
조회 6009
날짜 20:45
|
루리웹-9116069340
추천 28
조회 2170
날짜 20:45
|
HMS Belfast
추천 32
조회 2555
날짜 20:45
|
새대가르
추천 108
조회 10901
날짜 20:45
|
KiLo
추천 9
조회 487
날짜 20:44
|
슈타인프
추천 72
조회 9546
날짜 20:44
|
루리웹-28749131
추천 41
조회 3606
날짜 20:43
|
Djrjeirj
추천 39
조회 6323
날짜 20:43
|
루리웹-4639467861
추천 20
조회 1646
날짜 20:43
|
HMS Belfast
추천 9
조회 207
날짜 20:43
|
별들사이를 걷는거인
추천 36
조회 4418
날짜 20:43
|
리네트_비숍
추천 39
조회 3537
날짜 20:43
|
HMS Belfast
추천 15
조회 989
날짜 20:42
|
브륭브륭
추천 11
조회 591
날짜 20:42
|
6KG우유통
추천 58
조회 5759
날짜 20:41
|
야부키 카나ㅤ
추천 60
조회 9861
날짜 20:41
|
Djrjeirj
추천 62
조회 9147
날짜 20:41
|
리사토메이
추천 69
조회 7111
날짜 20:41
|
파이올렛
추천 25
조회 6847
날짜 20:40
|
루리웹-6062623603
추천 58
조회 6009
날짜 20:40
|
Acek
추천 49
조회 5108
날짜 20:39
|
스키피오 아프리카누스
추천 34
조회 3576
날짜 20:38
|
정의의 버섯돌
추천 65
조회 4299
날짜 20:38
|
별들사이를 걷는거인
추천 23
조회 5218
날짜 20:37
|
양심있는사람
추천 19
조회 4129
날짜 20:36
|
너 그러다 청계천..간다..
이녀석... 스스로 업보 스텍을 쌓고있어...
KV에서 사과문이랑 이것저것 번역기 돌렸는데 일본 애들이 1도 못 알아들었다기에 나도 시험해봤음
こいつを淸溪川へ
청계천으로
너 그러다 청계천..간다..
이녀석... 스스로 업보 스텍을 쌓고있어...
髪をどうやって가 아니라髪の毛は どうやったって가 맞지?
문법불편하네ㅋㅋㅋㅋㅋ
번역기 돌린 티가 팍팍 ㅋㅋ
こいつを淸溪川へ
케이! 와이파이 끄라고 했지?
ぐちぐち んん、まざまざ
이것을 번역 도구에 적용하지 마십시오!
메이드_인_헤븐
청계천으로
일본어를 몰라서 그런데 이게 왜 웃긴거야?
KV에서 사과문이랑 이것저것 번역기 돌렸는데 일본 애들이 1도 못 알아들었다기에 나도 시험해봤음
번역기 돌린 티가 팍팍나는 이상한 글이라 웃긴 거 ㅋㅋㅋㅋ
팥고물잇고잇고 같은 거라 보면 됨
여기 일어 할줄아는사람만 보라고 쓴 글임?