뭔가 몇몇 부분에서 일본판이랑 대사가 살짝 다른 것 같은 느낌이 들어
기분 탓인가?
Maggeett
추천 0
조회 41
날짜 19:31
|
루리웹-36201680626
추천 1
조회 88
날짜 19:31
|
京極堂
추천 0
조회 68
날짜 19:31
|
142sP
추천 0
조회 56
날짜 19:31
|
페도가싫다 그것이내가선택한본심
추천 2
조회 85
날짜 19:31
|
🦊파파굉🦊
추천 4
조회 46
날짜 19:31
|
커흠
추천 1
조회 74
날짜 19:31
|
레식시즈의정상화
추천 0
조회 27
날짜 19:31
|
이런건나만볼수없다
추천 3
조회 119
날짜 19:31
|
HaMoYeah
추천 0
조회 51
날짜 19:31
|
FinKLain
추천 0
조회 53
날짜 19:31
|
칼퇴의 요정
추천 0
조회 133
날짜 19:31
|
흑강진유
추천 2
조회 244
날짜 19:31
|
올마인드
추천 4
조회 128
날짜 19:31
|
퍄퍄고
추천 0
조회 34
날짜 19:30
|
MINE25
추천 0
조회 126
날짜 19:30
|
佐久間リチュア
추천 1
조회 57
날짜 19:30
|
Sadog
추천 2
조회 58
날짜 19:30
|
데빌쿠우회장™
추천 0
조회 31
날짜 19:30
|
Prophe12t
추천 4
조회 147
날짜 19:30
|
유그드라__
추천 3
조회 106
날짜 19:30
|
ㅈㄴㄱㄲㅈㄱㄴ
추천 0
조회 49
날짜 19:30
|
루리웹-8253758017
추천 16
조회 1775
날짜 19:29
|
카드캡터 사쿠라🌸
추천 0
조회 75
날짜 19:29
|
루리웹-7163129948
추천 0
조회 106
날짜 19:29
|
글리아틸린
추천 4
조회 161
날짜 19:29
|
타코유비
추천 1
조회 149
날짜 19:29
|
고구마버블티
추천 0
조회 71
날짜 19:29
|
원판이라 해도 역검은 국내 정발이 최초인데.... 대사나 일부 표기법은 비공식 한패랑 다를 수는 있지
원판이라 해도 역검은 국내 정발이 최초인데.... 대사나 일부 표기법은 비공식 한패랑 다를 수는 있지
그 정도가 아니라 아예 대사 자체가 바뀐 것 같은 원래 이런 대사였나 싶은 부분이 있었음. 나중에 다시 확인해 봐야지
원어랑 비교를 해야할듯? 그리고 456부터 담당한 번역팀이 말장난을 한국어식으로 성립시키기 위해서, 일부러 캐릭터 이름까지 바꾸는 곳임.(레이녀석 드립이 초월번역인 이유)