전력승부다 아자!!
추천 12
조회 1265
날짜 12:01
|
GorePact
추천 0
조회 71
날짜 12:01
|
어흑_마이_간
추천 0
조회 221
날짜 12:01
|
은시계
추천 2
조회 79
날짜 12:01
|
루리웹-6210262362
추천 0
조회 91
날짜 12:00
|
야근왕하드워킹
추천 1
조회 191
날짜 12:00
|
친친과망고
추천 0
조회 52
날짜 12:00
|
GrayN
추천 0
조회 67
날짜 12:00
|
5324
추천 2
조회 257
날짜 12:00
|
루리웹-8396645850
추천 2
조회 176
날짜 12:00
|
삐삐비익삐락호
추천 1
조회 67
날짜 12:00
|
브리두라스
추천 0
조회 147
날짜 12:00
|
데스티니드로우
추천 2
조회 171
날짜 12:00
|
아니메점원
추천 61
조회 5768
날짜 11:59
|
하와와쨩mk2
추천 2
조회 89
날짜 11:59
|
극극심해어
추천 2
조회 105
날짜 11:59
|
샤아WAAAGH나블
추천 2
조회 298
날짜 11:59
|
당황한 고양이
추천 2
조회 101
날짜 11:59
|
페도는 아님
추천 3
조회 136
날짜 11:59
|
3레벨 홀리라이트
추천 2
조회 89
날짜 11:59
|
화이어제이데커
추천 1
조회 93
날짜 11:59
|
스컬걸즈신캐또나옴
추천 3
조회 255
날짜 11:59
|
옆동네 겐고로
추천 3
조회 143
날짜 11:59
|
京極堂
추천 0
조회 106
날짜 11:59
|
6KG우유통
추천 0
조회 196
날짜 11:58
|
가카
추천 0
조회 94
날짜 11:58
|
5324
추천 4
조회 286
날짜 11:58
|
루리웹-8396645850
추천 3
조회 141
날짜 11:58
|
아예 제목부터가 혈'의'누 자너... 우리나라에서 피눈물을 한자로 쓰면 저 영화 포스터 처럼 그냥 '혈루'가 되지 '혈의 누' 이런 식으로 쓰는 건 오토코노코 온나노코 하는 일본어 식이지.
혈의 누 작가인 이인직부터 진성 친일파라.. 청일전쟁도 일청전쟁으로 적었지
그럼 그냥 제목만 가져다 쓴 수준이네
아예 제목부터가 혈'의'누 자너... 우리나라에서 피눈물을 한자로 쓰면 저 영화 포스터 처럼 그냥 '혈루'가 되지 '혈의 누' 이런 식으로 쓰는 건 오토코노코 온나노코 하는 일본어 식이지.
혈의 '누'? 작가가 ㅇㅂ충이었구나!
왜 한자 2갠데 혈의 누 라고 늘여서 쓰나 했더니 출처가 원종단이어서였군...
그럼 그냥 제목만 가져다 쓴 수준이네
혈의 누 작가인 이인직부터 진성 친일파라.. 청일전쟁도 일청전쟁으로 적었지
그냥 이름만 같은거 아닌가
차승원 씨가 주연으로 나온 영화 중에서 코믹한 모습 제로에 진중한 역할 100%로만 나오는 몇없는 영화. 문제는, 이 영화가 명작이지만 고어 영화로 꼽아도 될 정도로 충격적인 영화라는 점이고. 한국 영화와 드라마 등에서 거열형 언급과 표현은 수없이 나왔으나 그 과정 다 나온 유일한 영화일걸.;;; 우마를 통해서 사지가 찢겨나가는 장면 쓸데없이 너무 완벽하게 디테일하게 잘 표현해낸 영화다. 원래 19금 영화가 KBS, EBS 조차도 틀어준 적 있는데 15세로 틀어줘서. 고어한 영화인줄 모르지. ㅋ 당연히 잔인한 장면들 140%에 가깝게 긁어내 버려서. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
김대승 감독의 수작이죠 문제는 혈의 누가 너무 고어 해서 상업적으로 문제가 있다고 생각 한건지 후궁 이후 유치하기로 유명한 괴작 조선마술사를 제작 한다음 폭망 했죠
제목만 같을뿐 소설과 영화는 아무 상관도 없음
한국 조선시대 실존 인물이 아닌 가상인물을 다룬 것중에 제대로 피카레스크 영화지.. 영화내내 풍기는 피비린내 만큼 끝맛도 개씁쓸했어...