일본어 짱, 쿤 이런거처럼
정확히 일치하는 단어가 없거나 적어서 뉘앙스 살리기 어려운 언니오빠 형누나 이런것들은 걍 원어로 냅두는 경우도 생기는구나
영상매체로 한국어 접하다 보니 어떤 느낌으로 쓰는지 아는 번역가들이 늘어서 그런가
[잡담] 호칭 굳이 번역 안해버리는 경우도 나오는군
ヽ( ´ー`)ノ
추천 0
조회 61
날짜 17:24
|
데어라이트
추천 4
조회 301
날짜 17:24
|
위 쳐
추천 50
조회 8423
날짜 17:23
|
루리웹-3151914405
추천 3
조회 264
날짜 17:23
|
BeWith
추천 2
조회 156
날짜 17:23
|
izayoi_sakuya🐏
추천 8
조회 246
날짜 17:23
|
Sieg Choys
추천 2
조회 48
날짜 17:23
|
그레냐드
추천 1
조회 67
날짜 17:23
|
라스테이션총대주교
추천 0
조회 88
날짜 17:23
|
佐久間リチュア
추천 1
조회 134
날짜 17:23
|
슈발 그랑
추천 1
조회 67
날짜 17:23
|
김점화
추천 0
조회 45
날짜 17:23
|
괴도 라팡
추천 1
조회 80
날짜 17:23
|
킴아스
추천 0
조회 109
날짜 17:23
|
루리웹-2294817146
추천 41
조회 2777
날짜 17:23
|
타자기 성애자
추천 2
조회 81
날짜 17:23
|
날으는붕어빵
추천 2
조회 121
날짜 17:22
|
찌찌야
추천 59
조회 6413
날짜 17:22
|
아재개그 못참는부장님
추천 37
조회 6669
날짜 17:22
|
루리웹-7313624274
추천 85
조회 11811
날짜 17:22
|
루근l웹-1234567890
추천 4
조회 163
날짜 17:22
|
로메오카이
추천 5
조회 100
날짜 17:22
|
라훔
추천 106
조회 12346
날짜 17:22
|
렌탈여친전도자
추천 0
조회 92
날짜 17:22
|
루나이트
추천 2
조회 206
날짜 17:22
|
142sP
추천 3
조회 155
날짜 17:22
|
칼퇴의 요정
추천 4
조회 245
날짜 17:22
|
루리웹-5869356743
추천 2
조회 58
날짜 17:22
|