0
|
0
|
37
07:32
|
식사하셨어요?????
1
|
0
|
247
2024.11.07
|
식사하셨어요?????
1
|
5
|
357
2024.11.03
|
그림자11
1
|
0
|
417
2024.11.02
|
지랄시나이데
0
|
1
|
175
2024.10.31
|
식사하셨어요?????
0
|
0
|
176
2024.10.28
|
지랄시나이데
0
|
1
|
219
2024.10.27
|
봉봉쥬스!
1
|
1
|
227
2024.10.27
|
저세계 삼촌
2
|
0
|
1671
2024.10.20
|
지랄시나이데
0
|
0
|
150
2024.10.15
|
지랄시나이데
0
|
2
|
1039
2024.10.06
|
루리웹-7253187665
0
|
1
|
624
2024.10.01
|
hammer
0
|
1
|
957
2024.09.28
|
moirun
0
|
2
|
275
2024.09.27
|
New Age
0
|
0
|
691
2024.09.24
|
램지스타크
1
|
0
|
1139
2024.09.20
|
루리웹-5302426575
0
|
0
|
436
2024.09.18
|
삼숙
2
|
0
|
2778
2024.09.16
|
풋내기 상인
0
|
0
|
420
2024.09.15
|
루리웹-5302426575
2
|
3
|
1231
2024.09.05
|
무소유욕
0
|
2
|
1843
2024.09.03
|
루리웹-5302426575
1
|
0
|
862
2024.09.01
|
보삼보삼
0
|
2
|
894
2024.08.31
|
빛나는돌아
1
|
0
|
510
2024.08.29
|
opp1a
0
|
1
|
921
2024.08.28
|
YSYB
1
|
0
|
1459
2024.08.20
|
Kazuya
0
|
2
|
1622
2024.08.20
|
루리웹-1078526226
0
|
2
|
1140
2024.08.19
|
콩콩당근으로콩콩
0
|
3
|
2369
2024.08.19
|
검은황인
0
|
0
|
350
2024.08.19
|
루리웹-9461096930
많이 화가 난것 같네요 ㅎㅎ 계속 같은 제목에 글인 것 같은데 이정도면 빠른 환불이 정신 건강에 좋을 것 같네요 스트레스 받으면서 게임 하시는 것 보다
고멘네 여긴 저도 ㅋㅋㅋ 누가봐도 미안해 분위기인데 고마워하길래 맥락이 왜이러지 햇음
진짜 최근에 정발한 게임 번역 관련해서 말이 참 많네요 파엠 인게이지도 그렇고 몬헌 라이즈나 13기병도 그렇고 번역 하나로 유저의 경험이 바뀌는데 이렇게 번역 개판으로 하면 맘이 팍 상해버리네요 번역 관련해서도 환불 규정이 있었으면 좋겠는데
흑흑 액션겜이면 신경 안 썼을 텐데... RPG는 텍스트가 생명인데 2달 전에 예구했던 기대작 번역 상태가 이따위라....
1은 한글패치 참고를 한듯
많이 화가 난것 같네요 ㅎㅎ 계속 같은 제목에 글인 것 같은데 이정도면 빠른 환불이 정신 건강에 좋을 것 같네요 스트레스 받으면서 게임 하시는 것 보다
흑흑 액션겜이면 신경 안 썼을 텐데... RPG는 텍스트가 생명인데 2달 전에 예구했던 기대작 번역 상태가 이따위라....
고멘네 여긴 저도 ㅋㅋㅋ 누가봐도 미안해 분위기인데 고마워하길래 맥락이 왜이러지 햇음
진짜 최근에 정발한 게임 번역 관련해서 말이 참 많네요 파엠 인게이지도 그렇고 몬헌 라이즈나 13기병도 그렇고 번역 하나로 유저의 경험이 바뀌는데 이렇게 번역 개판으로 하면 맘이 팍 상해버리네요 번역 관련해서도 환불 규정이 있었으면 좋겠는데
환불이 문제가 아닌거 같은데요? 번역의 목적이 소재언어의 독자가 원전에서 받은 인상과 의미내용을 목표언어의 독자가 똑같이 받도록 하는 데 있는데 의미가 전혀 다른 의역으로 가득 채우는 것은 절대적으로 기만하는 행위라고 밖에 안느껴집니다.
삭제된 댓글입니다.
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
간장치킨덮밥
1은 한글패치 참고를 한듯
게임번역 개판이야 늘 겪는 일이긴 하지만 똑같이 저질 번역해놔도 레데리 2 같은건 갓번역 이라며 물빨하고 어떤건 분노하는 유저들 기준도 참 헷갈리는듯
레더리도 번역 개판으로 한게 있나요?
간장치킨덮밥
후,.. 열받네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
저런오역은 참... 몰입을 완전히 깨게만드는..
고멘네 고마워 시발ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
잇빠나 모모가 후타츠 아루베? 보단 릿빠나 모모가 후따쯔 아루네~ 가 정확할겁니다.
위쳐3도 의역이 판을 칩니다
이건 번역한 회사 어딘가요?
요즘 게임들 번역이 거의 창조 수준임에는 반박할 여지가 없을 정도로 심각하네요