|
noom
추천 0
조회 1
날짜 23:46
|
루리웹-7131422467
추천 0
조회 1
날짜 23:46
|
라시현
추천 0
조회 1
날짜 23:46
|
루리웹-9723136613
추천 0
조회 3
날짜 23:46
|
덴드로비움[후미카P]
추천 1
조회 16
날짜 23:46
|
전국미소녀TS협회
추천 0
조회 25
날짜 23:46
|
루리웹-2432223941
추천 0
조회 22
날짜 23:45
|
루리웹-6114972087
추천 0
조회 16
날짜 23:45
|
불의축제 파이크
추천 1
조회 19
날짜 23:45
|
우리가돈이없지
추천 2
조회 27
날짜 23:45
|
취미로구경하는넘
추천 0
조회 13
날짜 23:45
|
창공의별
추천 0
조회 14
날짜 23:45
|
선생님잠시만요
추천 0
조회 32
날짜 23:45
|
DDOG+
추천 0
조회 33
날짜 23:45
|
그만두는레후
추천 0
조회 18
날짜 23:45
|
죄수번호-아무번호3
추천 0
조회 19
날짜 23:45
|
루나이트
추천 0
조회 80
날짜 23:44
|
호에에에에에에에
추천 0
조회 22
날짜 23:44
|
◎━╋劍聖━━━─
추천 2
조회 41
날짜 23:44
|
카오브
추천 0
조회 34
날짜 23:44
|
mark9
추천 0
조회 79
날짜 23:44
|
밥먹고싶다
추천 0
조회 58
날짜 23:44
|
A.N🎲☄️🌲🎪🎼
추천 3
조회 42
날짜 23:44
|
NTR의 악마
추천 0
조회 32
날짜 23:44
|
N2pkty
추천 2
조회 58
날짜 23:44
|
하루오라오라
추천 0
조회 33
날짜 23:44
|
느와쨩
추천 2
조회 195
날짜 23:43
|
FU☆FU
추천 1
조회 55
날짜 23:43
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...