멍-멍
추천 38
조회 9029
날짜 15:04
|
가챠하느라밥이없어MK-II
추천 0
조회 123
날짜 15:04
|
이웃집어르신
추천 2
조회 78
날짜 15:04
|
0M0)
추천 5
조회 177
날짜 15:04
|
쵸듁이되💚
추천 1
조회 67
날짜 15:04
|
유준
추천 5
조회 204
날짜 15:04
|
쩌곰
추천 4
조회 120
날짜 15:04
|
카더라
추천 1
조회 285
날짜 15:04
|
chi프틴
추천 0
조회 47
날짜 15:04
|
페도는안돼
추천 0
조회 60
날짜 15:04
|
레만러스
추천 0
조회 122
날짜 15:04
|
에너존큐브
추천 2
조회 191
날짜 15:04
|
은시계
추천 3
조회 175
날짜 15:04
|
익스터미나투스mk2
추천 3
조회 290
날짜 15:04
|
구다코선생님
추천 0
조회 99
날짜 15:04
|
Djrjeirj
추천 3
조회 295
날짜 15:04
|
MINE25
추천 3
조회 98
날짜 15:04
|
발톱의 드루이드
추천 2
조회 93
날짜 15:03
|
ARX-8
추천 1
조회 66
날짜 15:03
|
AIOZ
추천 0
조회 69
날짜 15:03
|
'니케'와'스노우브레이크'함
추천 0
조회 67
날짜 15:03
|
이런건나만볼수없다
추천 0
조회 38
날짜 15:03
|
슬리핑캣
추천 2
조회 177
날짜 15:03
|
凛にゃん@Gyull
추천 2
조회 254
날짜 15:03
|
별들사이를 걷는거인
추천 3
조회 254
날짜 15:03
|
개쫄보겁쟁이어그로바보새끼
추천 4
조회 200
날짜 15:03
|
uspinme
추천 1
조회 112
날짜 15:03
|
콜팝
추천 3
조회 454
날짜 15:02
|
크아악
명조의 가장 큰 문제는 같은 단어가 번역이 동일하지 않다는거 일지도. ;
보통 외주 업체 바뀌면서 생기는 문제인데, 얘네는 자체 번역인데도 저런다는 게 레전드임
자체번역인데 역자는 정규직 아니고 싼값에 인력시장에서 사오나봄