Aika!
추천 0
조회 1
날짜 03:08
|
히키관련
추천 0
조회 8
날짜 03:08
|
루이지콧수염
추천 0
조회 22
날짜 03:08
|
Pochinki
추천 1
조회 13
날짜 03:08
|
데빌쿠우회장™
추천 1
조회 50
날짜 03:07
|
쥬트가리온
추천 0
조회 8
날짜 03:07
|
국대생
추천 0
조회 16
날짜 03:07
|
AUBREY
추천 2
조회 47
날짜 03:07
|
Maggeett
추천 1
조회 15
날짜 03:07
|
뱅드림
추천 0
조회 30
날짜 03:07
|
라스피엘🛸💜
추천 0
조회 20
날짜 03:07
|
루리웹-5513489255
추천 0
조회 33
날짜 03:06
|
검은듀공
추천 0
조회 19
날짜 03:06
|
페도는병이라고생각해
추천 3
조회 137
날짜 03:06
|
치르47
추천 1
조회 78
날짜 03:05
|
준준이
추천 7
조회 232
날짜 03:05
|
루리웹-3708285406
추천 2
조회 73
날짜 03:05
|
슬액은스래액하고운대
추천 4
조회 47
날짜 03:05
|
페페-5848611
추천 3
조회 95
날짜 03:04
|
나혼자싼다
추천 0
조회 84
날짜 03:04
|
공룡쟝
추천 1
조회 113
날짜 03:04
|
ideality
추천 10
조회 552
날짜 03:03
|
메이めい
추천 2
조회 51
날짜 03:03
|
사람걸렸네
추천 4
조회 78
날짜 03:03
|
루리웹-2096036002
추천 1
조회 84
날짜 03:03
|
노갈드
추천 1
조회 82
날짜 03:03
|
탕수육에소스부엉
추천 0
조회 105
날짜 03:03
|
고독한게이(머)
추천 0
조회 120
날짜 03:03
|
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜 중국겜은 일본어로 하기 힘들 거 같음 안그래도 중국 특성인지 모르겠는데 중국게임 보면 허구언날 겁나 시적인 표현 좋아해서 주절주절 어려운 한자 표현 백만년동안 늘어놓기 좋아하는데 한자표기하는 일본은 이거 보면 히라가나보다 한자가 더 많을텐데 읽을수 있겠나 ㅋㅋㅋㅋ
모 일본인"향릉은 샨린인데 왜 행추는 유쿠아키냐" 음독 훈독 차이도 있고해서 중국 모티브 지역가면 지옥이라는 듯
우리나라는 그나마 중국 이름을 죄다 한자 발음으로 해놨는데(유비 관우 장비 행추 완매 등등) 일본은 음독한것도 있고 훈독한 것도 있고 아예 중국 발음 그대로 쓴 것도 있고 진짜 개판임 행추는 유쿠아키(훈독) 향릉은 샨린(중국발음) 단행은 탄코우(음독) 완매는 르완메이(중국발음) ㅋㅋㅋㅋㅋ
상습찬양 숭배합니다 이도...
한글이 표현하기가 참 좋음 한자 영어 일어 이런 어지간한거 대부분 착착 맞게 번역이 되다보니
블아도 일본애들 몇몇 단어들 읽기 힘들어 하던데
한자 문화권이니까 어느정도 잘 알겠지 하지만 실제로는 자주쓰는 단어 아니면 못 읽는 사람들이 많...