옛날에 워해머를 즐기다가 최근 복귀한 팬들이 유독 크게 달라진 점을 느끼는 게 있다면 바로 고유명사 부분일 것이다
특히 인류제국쪽 고유명사는 거의 대부분이 저런 라틴어삘 나는 용어로 바뀌었는데
이유는 우주의 운명따윈 사소하게 만들 정도로 중요한 어른의 사정 때문이긴 하지만 아무튼 어느 시점을 기점으로 인류제국의 고유명사는 대부분이 영어에서 저런 라틴어 고유명사로 바뀌었다
설정상으로는 인류제국의 공용어 중 하나인 '하이 고딕'을 쓴다는 설정이라 저런 용어를 쓴다고 하지만 여기엔 좀 사소한 문제가 있는데....
사실 저 라틴어삘 나는 용어들이 실제 라틴어 문법으로는 죄다 틀린 것들이 대부분이라는 거다!
당장 예시의 아스트라 밀리타룸(Astra Militarum = 임페리얼 가드)도 라틴어의 Astra(별들)와 Militarum(병사들의~)라는 두 단어를 합쳐서 만든 건데
사실 라틴어 문법에 따르면 저건 오히려 틀린 거고 실제 라틴어 문법대로 만든다면 Exercitus Astronum(별들의 군대 = 우주군) 정도가 적절한 표현이라고 한다.
실제 라틴어 전공자들의 눈에는 저 간지나는 고유명사들이 대부분 dog-latin이라 불리는 엉터리 라틴어들 모음집이라는 걸 알고 뿜는 경우도 종종 있다고
물론 지땁도 바보는 아니다보니까 나름 변명거리로 내세울 설정을 하나 붙였는데
바로 하이 고딕 =/= 라틴어 라는 설정이다
이게 뭔 소리임? 이라고 생각할 수도 있지만 지땁의 공식적인 입장에 따르면 하이 고딕은 '라틴어의 표현을 따온 가공의 언어'지 '라틴어 그 자체'가 아니라는 것
이유도 나름 재밌는게, 현대에서 4만년이나 지난 뒤의 미래에서 쓰이는 언어가 지금의 언어하고 같겠냐는 나름 설득력 있는 이유다(...)
아무튼 처음에는 팬들 사이에서도 왜 죄다 이상한 용어로 바뀌었냐며 호불호가 갈렸지만 지금은 다들 적응해서 별 말 없다는 이야기
대층 알수없는 라틴어와 웅장한 브금
임페리얼 가드는 아스트라 밀리타룸은 넘지 못하는 뽕맛이 있어서 잊고 싶지 않아... 그래도 아스타르테스는 멋지다고 생각해