오늘은 우리가 혼동하기 쉬운 지시대명사에 대해서 알아보겠습니다.
일단 지시대명사가 무엇인지 부터 알아야 겠지요.
무엇인가를 가리킬때 쓰이는 표현이라고 생각하면 되겠습니다.
책이나 연필등 사물을 가리킬때
이것, 저것, 그것, 어느것
혹은 장소를 가리키는
이곳, 저곳, 그곳, 어느곳
혹은 비슷한말로
이쪽, 저쪽, 그쪽, 어느쪽 이것도 일종의 장소라고 할 수 있겠군요.
저도 일어를 공부하면서 많이 햇갈리는 부분인데요.
사실 어떻게 붙여써도 알아듣긴 하지만
그 의미가 약간씩 다르다는거 아실 거예요.
쉽게
こ : 이
そ : 그
あ : 저
ど : 어느
여기에 れ가 붙으면
これ : 이것
それ : 그것
あれ : 저것
どれ : 어느것
여기에 ちら가 붙으면
こちら : 이쪽
そちら : 그쪽
あちら : 저쪽
どちら : 어느쪽
여기에 こ가 붙으면
ここ : 이곳
そこ : 그곳
あこ: 저곳
どこ : 어느곳
여기에 の가 붙으면 명사가 오게 됩니다.
따라서 この, その, あの, どの 자체만으로는 제역할을 할 수 없는 것들 입니다.
틀린 부분 지적해주시구요.
다음 부터 햇갈리지 않게 좋은 참고가 되셨으면 합니다.
어헐~ 이것은 색다른 게시글이군요. 연재형식으로 조금씩 난이도를 올려가면 초보자분들에게 많은 도움이 될 것 같습니다. ^^
감사합니다. ^^ 그런데 저도 아직 히라가나 카타가나를 제대로 외우지 못한정도로 이제막 입문한 초보 입니다. 배우면서 유익한건 가끔 올릴 수 있도록 노력 해 보겠습니다. ^^
쓸데없는 추가 ~^^; 혼자서 쓰일때, この! : 이게! (=이자식!) あの.. : 저기.. (머뭇거릴때, 또는 모르는 사람에게 말을 걸때) その,,, : 그러니까.. (역시 머뭇거리며 할 말을 찾을때) ========== 수정 完了. 통신어체 잘 안쓰는데, 웬일로 통신어체가 튀어나왔는지 .. 역시 무의식이란 무섭군요
비천님 통신어체(~여, ~염, ~셈, ~효 어미나 ㅋㅋㅋ, ㅎㅎㅎ등)를 규제하고 있습니다. 지켜주세요
어디까지나 저의 개인적인 생각입니다만.... 통신어체(~여, ~염, ~셈, ~효 어미나 ㅋㅋㅋ, ㅎㅎㅎ등)에서 다른 건 다 이해가 가는데 'ㅎㅎㅎ'같은 것은 써도 무관하지 않을까요 그러니까 저것을 쓰지 않는다면 자신의 기분을 나타낼 때 '하하하' 내지는 '^^' 이렇게로 밖에 나타내지 못하게 될 것 같은데요...?
그래도 ㅋㅋㅋ은 맘에 안들어요. ㅎㅎㅎ정도는 괞찮겠지만 하하하 보다는 흐흐흐라고 하는 것 같고..-_-; 사실 흐흐흐가 변태적인 웃음이 있는가 하면 하하하보다 조금 적게 약하게 웃는 의미일수도 있지만 상황에 따라서..^^ 비꼬는 사람이 쓰면 안 좋은 웃움인거고 그냥 이왕이면 그런 표현은 안 쓰는게 좋을 것 같은데요.
저역시 어느 정도 심하지 않은 경우엔 묵과하는 편입니다만, 이곳이 언어게시판이라는 특성을 가진 곳이기 때문에 위와 같은 것들을 규제하고 있는 것입니다. 저 공지를 만드신 이전 관리자였던 일게관님도 그랬던 것 같지만 개인적으로는 저역시 ㅋㅋㅋ, ㅎㅎㅎ와 같은 단어를 혐오하는 편입니다. 아주 가끔은 씁니다만... ^^;
この, その, あの, どの는연체사 입니다^^