[원문 번역]
토니 : 워싱턴 DC까지 거리가?
해피 : 한 250마일쯤요?
[KBS 더빙]
토니 : 워싱턴까지 거리는?
해피 : 워싱턴이요? 400킬로 정도?
[디즈니+ 더빙]
토니 : 워싱턴까지 먼가?
해피 : 글쎄요. 400킬로미터 정도?
[원문 번역]
토니 : 이 맛대가리 없는 걸 얼마나 마셔야 돼?
자비스 : 독성을 중화시키려면 매일 80온스요.
[KBS 더빙]
토니 : 이 맛대가리 없는 음료는 도대체 얼마나 마셔야 되나?
자비스 : 독성을 중화하기 위해 하루 2리터 이상은 마셔야 합니다.
[디즈니+ 더빙]
토니 : 이 맛대가리 없는 걸 매일 얼마나 마셔야 되는거야?
자비스 : 중상을 중화하려면 매일 2.4리터를 마셔야 합니다.
한국어 더빙이 우리 정서에 잘 맞게 번역되었기 때문이다.
그러니까 더빙 재개 좀.
※ 모 미치르 여왕은 다른 견해를 가지고 있을 수 있습니다.
모 미치르 여왕님이면 누군지 다 말했잖아 ㅋㅋ
그리고 그 인간 번역이 아니라는 큰 장점이 있다
최소한 왓이프는 계속 더빙해야하지 않냐 애니메이션이잖아
그러게 하다못해 모 치르 여왕님이라고 해주지
더빙 희망 1순위
디즈니 : 디플 만든 뒤로 돈 안 돼. 더빙 끊어!
그리고 그 인간 번역이 아니라는 큰 장점이 있다
자 너에게 주는 머더 퍼커.
모 미치르 여왕님이면 누군지 다 말했잖아 ㅋㅋ
용사님
그러게 하다못해 모 치르 여왕님이라고 해주지
더빙 아직도 스톱인가
남도형 성우님이 가오갤3을 더빙하셨다면 엄상현 성우님이 로키 시즌2를 더빙하셨다면 그리고 데드풀과 울버린 한국 성우는 누구였을까
최소한 왓이프는 계속 더빙해야하지 않냐 애니메이션이잖아
더빙 희망 1순위
인치가 미터로 환산하는거 보면 무슨 이틀 철야한 사람이 숫자 적다가 졸아서 아무거나 적은 느낌임.
디즈니 : 디플 만든 뒤로 돈 안 돼. 더빙 끊어!
디즈니놈들아....otp 나발이고 tv방영좀 풀어라.....스파이더맨 말고도 더풀어... ocn같은곳에서 볼거 없을떄 참좋앗단 말이다
mcu는 그래도 나은데 구작애니는 감성이고 뭐고 더빙쪽이 상황에 맞을때가 많음