|
Phenex
추천 0
조회 2
날짜 03:57
|
보노보트
추천 0
조회 6
날짜 03:57
|
ScarIet
추천 0
조회 4
날짜 03:57
|
루리웹-8514721844
추천 0
조회 8
날짜 03:57
|
노노미남편
추천 0
조회 14
날짜 03:56
|
이단을죽여라
추천 0
조회 15
날짜 03:56
|
고토 히토리
추천 0
조회 16
날짜 03:56
|
AnYujin アン・ユジン
추천 0
조회 57
날짜 03:56
|
퇴근좋아
추천 1
조회 15
날짜 03:55
|
☆더피 후브즈☆
추천 1
조회 46
날짜 03:55
|
루2지
추천 0
조회 9
날짜 03:55
|
루리웹-2805719831
추천 0
조회 70
날짜 03:54
|
새로시작하는마음
추천 1
조회 31
날짜 03:54
|
팬티2장
추천 2
조회 64
날짜 03:54
|
루리웹-7199590109
추천 1
조회 56
날짜 03:53
|
루리웹-7460102467
추천 0
조회 53
날짜 03:53
|
페도는병이라고생각해
추천 0
조회 121
날짜 03:52
|
AnYujin アン・ユジン
추천 0
조회 143
날짜 03:51
|
고래밥임시
추천 0
조회 32
날짜 03:51
|
국대생
추천 0
조회 90
날짜 03:51
|
루리웹-3470091471
추천 0
조회 78
날짜 03:51
|
정의의 버섯돌
추천 2
조회 101
날짜 03:50
|
데빌쿠우회장™
추천 0
조회 74
날짜 03:50
|
칸유대위
추천 0
조회 75
날짜 03:50
|
파부리
추천 0
조회 64
날짜 03:49
|
루리웹-8514721844
추천 0
조회 66
날짜 03:49
|
흐휵횩훅
추천 2
조회 224
날짜 03:49
|
☆더피 후브즈☆
추천 2
조회 150
날짜 03:49
|
당신을 위한 갈고리입니다. 저기 매달려주세요
원어를 즐기게하기위해 몬헌도 몬헌어로 플레이시키자
"나는 일본어 말고 다 싫은데요!!"는 어때?
호기심에 그거 한번 해봤다가 1분만에 일어로 바꿈
그 정도 소신이면 ㅇㅈ할수 있다
특별히 이벤트 갈고리에 메달아 주자
"이완용"
니취팔러마?
"나는 일본어 말고 다 싫은데요!!"는 어때?
당신을 위한 갈고리입니다. 저기 매달려주세요
A:mon
특별히 이벤트 갈고리에 메달아 주자
카나데짱좋아
"이완용"
한놈 올라 갑니다!
와 데바데
아 엔티티시여 한 놈 더 올라갑니다!
뉘앙스도 못알아쳐먹고 일드랑 일애니 더빙차이도모르는년들이 한국더빙은 이래서 어쩌고저쩌고 하고있음
그 정도 소신이면 ㅇㅈ할수 있다
c언어는 좀...
원어를 즐기게하기위해 몬헌도 몬헌어로 플레이시키자
코파카바나
호기심에 그거 한번 해봤다가 1분만에 일어로 바꿈
아이보!!!
타케키 호노오요!
https://youtu.be/txfuL_WV-bM 보컬이 있는데 하나도 못 알아듣겠길래 내 일어가 딸리는줄 알았더니 몬헌어더라 날 속였어!
https://youtu.be/CHIOJPugwR8 알고보니 일어버전은 따로 있었다
나랑 똑같네 ㅋㅋㅋㅋ 뭔소린지 모르겠는건 둘째치고 성우들도 뭔소린지 모르는소리 연기하고있으니까 연기가 이상해 그냥 ㅋㅋㅋㅋ
몬헌어가 기본 아니냐
? 다들 몬헌어로 하는거 아니었어?
몬헌어유저가 이리많다니
몬헌어는 그냥 전체적으로 웅얼거리는 것 같아서 이상해 아예 모르는 언어랑은 또 다른 느낌임ㅋㅋㅋ
근데 중국겜인데 중국어 보이스 없는 겜도 있던가?
소전1
소녀전선1
내가 하는 겜들은 온라인겜 빼곤(옵치등) 우연히 다 국산이라 더빙 선택지가 없더라 ㅋㅋㅋ 근데 더빙 잘되어서 만족함
샹실라~
굳
누가 그딴걸 주장해 미취려마
원어를 존중하기 위해 한글화도 반대한다고? 이자식 토드의 첩자다!!
떼야떼야!
러씅쭝싱야 라쏴치앙엉라 씅쭝쒀야?
카이펑여우거바오칭톈 톄몐우쓰볜중졘
다들 이거 중국어로 ㅂㅈ 않아?
더빙 반대하는 건 아닌데 일본겜은 어지간하면 일본어로 들음
저 위캐릭터가 더빙 프리렌 아님?
근데 진짜로 야동도 한참 몰입하면서 보는 중간에 중국어로 뭐라 시부리면 꼬무룩해서 다다다음날까지 곧휴가 안섬
그냥 더빙 다 즐길려면 명방을 하면 된다. 한국어 중국어, 중국어(방언) 일본어 영어 이탈리어 마음대로 골라서 듣자
이미 중국 시장까지 배려한다고 일일히 현지화 다 넣어서 해주는 시대에 언제까지 한국은 듣보잡 변방 촌구석의 언어라 현지화 해줄 배려따윈 안해도된다 같은 케케묵은 소리 할련지
사실 이번에 나온 오공이나 삼국지 같은건 중국어 더빙으로 하는편인데. 사실 한국어 더빙이 있으면 그쪽이 최 우선이긴함
본문이랑 상관은 없는데 더빙하니 생각나는게 일상 일본어?를 많이 듣다보니 더빙 일본어도 너무 과장된? 것처럼 들리더라.. 마치 우리말 연극톤 듣는 기분이라 애니도 어느 시점부터 못보겠음
근데 글케 따지면 이 글은 중국어를 듣기 싫다는 건데... 중국인들도 자국 더빙보다 일본어 더빙 좋아해서 유게픽 중국겜들이 중국어 더빙 피해간 건데 모순 아님?ㅋㅋㅋ