파수인 번역은 파수인으로 할 게 아니라 해안지기로 했어야 맞다 싶네
파수인이란 번역은 뭔가 이름의 의미를 더 죽이는 느낌이야
근첩산중
추천 0
조회 230
날짜 15:20
|
Quasar1.1
추천 2
조회 260
날짜 15:20
|
냥말
추천 144
조회 16493
날짜 15:19
|
빵을만들어봐요
추천 1
조회 113
날짜 15:19
|
스파르타쿠스.
추천 3
조회 184
날짜 15:19
|
토코♡유미♡사치코
추천 1
조회 141
날짜 15:19
|
여동생
추천 3
조회 172
날짜 15:19
|
달콤쌉쌀한 추억
추천 4
조회 326
날짜 15:19
|
안해시ㅂ
추천 8
조회 272
날짜 15:19
|
DDOG+
추천 40
조회 2957
날짜 15:19
|
유귀의 환쟁이
추천 3
조회 62
날짜 15:19
|
금빛곰돌이
추천 1
조회 115
날짜 15:19
|
루리웹-0503283258
추천 4
조회 107
날짜 15:19
|
RussianFootball
추천 0
조회 152
날짜 15:18
|
루리웹-4336088128
추천 1
조회 148
날짜 15:18
|
타츠마키=사이타마
추천 2
조회 255
날짜 15:18
|
짱큰학원다니는사람
추천 3
조회 251
날짜 15:18
|
V_solves_everything
추천 2
조회 189
날짜 15:18
|
로우파워그리드맨
추천 38
조회 5390
날짜 15:18
|
Arche-Blade
추천 0
조회 76
날짜 15:18
|
안해시ㅂ
추천 0
조회 111
날짜 15:18
|
오오조라스바루
추천 1
조회 108
날짜 15:18
|
사이버렉카기사협회대리
추천 3
조회 74
날짜 15:18
|
Nodata💦
추천 0
조회 221
날짜 15:17
|
죄수번호-아무번호3
추천 2
조회 103
날짜 15:17
|
아무로・레이
추천 1
조회 71
날짜 15:17
|
밤그네
추천 3
조회 227
날짜 15:17
|
6리웹
추천 0
조회 44
날짜 15:17
|
명조는 시작부터 번역팀이 망조입니다.
어째 번역이 어설픈 헤일로식 번역같다 해야하나... 해안지기 ㄹㅇ 괜찮은거 같은디...