인류악 Empire
추천 38
조회 6138
날짜 11:58
|
맘마통
추천 4
조회 272
날짜 11:58
|
카메라를든여자
추천 0
조회 49
날짜 11:58
|
아랑_SNK
추천 88
조회 13827
날짜 11:58
|
AceSaga
추천 3
조회 99
날짜 11:58
|
나없다메롱😛
추천 0
조회 165
날짜 11:58
|
섬광의 사정
추천 0
조회 75
날짜 11:58
|
A-z!
추천 6
조회 253
날짜 11:58
|
탈모온똥겜유저
추천 3
조회 224
날짜 11:57
|
루프&루프
추천 0
조회 88
날짜 11:57
|
MooGooN
추천 2
조회 114
날짜 11:57
|
자기전에 양치질
추천 1
조회 100
날짜 11:57
|
닉네임 생각안남
추천 13
조회 2012
날짜 11:57
|
오카룽
추천 4
조회 163
날짜 11:57
|
Pierre Auguste
추천 58
조회 17358
날짜 11:57
|
한프런트
추천 1
조회 113
날짜 11:57
|
RoseChain
추천 0
조회 27
날짜 11:57
|
바닷바람
추천 86
조회 22100
날짜 11:57
|
러브메모리
추천 1
조회 87
날짜 11:57
|
루리웹-9116069340
추천 20
조회 2175
날짜 11:57
|
우즈읏!
추천 2
조회 38
날짜 11:57
|
팬텀페인
추천 1
조회 79
날짜 11:57
|
아랑_SNK
추천 10
조회 1963
날짜 11:57
|
파인짱
추천 0
조회 273
날짜 11:57
|
나15
추천 45
조회 8174
날짜 11:56
|
아재개그 못참는부장님
추천 4
조회 299
날짜 11:56
|
루리웹-4639467861
추천 6
조회 403
날짜 11:56
|
(▰˘︹˘▰)
추천 1
조회 100
날짜 11:56
|
제발 이거…주세요… 이거… 먹고싶어요 제발… 어흐흑
please가 꼭 "제발" 의미만 있는게 아니라 1:1 매칭이 안됨. 영어 배울 때 자꾸 영단어랑 한국단어랑 1:1 매칭 하려고 하는데 이러면 더 헤깔릴 수도 있음.
한국말이 더 복잡한거네? 미국은 플리즈만 붙임 되는데
주세요도 되는거라?
미드보면 그냥 관습처럼 쓰던데
제발보단 부탁드립니다가 더 맞는거 아닌가?
...중고딩 영어만 했어도 이런말 안나올건데
미드보면 그냥 관습처럼 쓰던데
존니좋군
한국말이 더 복잡한거네? 미국은 플리즈만 붙임 되는데
우리나라에서 예의 차릴 때 존댓말 쓰는 거랑 비슷한 거라고 봐야지
Lapis Rosenberg
...중고딩 영어만 했어도 이런말 안나올건데
주세요도 되는거라?
제발 이거…주세요… 이거… 먹고싶어요 제발… 어흐흑
제발 쩡 좀 주세요
제발보단 부탁드립니다가 더 맞는거 아닌가?
아...그 거지....난 또 예의없이 이야기했다는 줄...
부탁해요 feat 유덕화 로 가르쳐줬어야
please가 꼭 "제발" 의미만 있는게 아니라 1:1 매칭이 안됨. 영어 배울 때 자꾸 영단어랑 한국단어랑 1:1 매칭 하려고 하는데 이러면 더 헤깔릴 수도 있음.
이래서 언어가 나라 별로 1:1 대응이 어려워. 플리즈가 제발은 맞지만, 외국에서 플리즈~ 하는 만큼 우리나라에서는 제발 제발 하지는 않으니까.
메뉴판 가리키면서 이거 이거 주세요만 해도 평타
please가 무조건 제발 이라는 뜻이 아니라 일어 구다사이(ください) 처럼 정중한 요청이나 부탁을 할 때 사용하기도 하지 외쿡인 친구가 좀 공부를 더 열심히 했으면 좋았을 일이네