pigman_NS
추천 40
조회 4772
날짜 15:11
|
타코유비
추천 2
조회 106
날짜 15:11
|
짭제비와토끼
추천 0
조회 87
날짜 15:11
|
wizwiz
추천 2
조회 100
날짜 15:11
|
야옹_오전_야옹이
추천 0
조회 88
날짜 15:11
|
오토하루
추천 25
조회 2036
날짜 15:11
|
독희벋으
추천 0
조회 60
날짜 15:11
|
루리웹-36201680626
추천 8
조회 167
날짜 15:10
|
개소리들으면짖음
추천 1
조회 73
날짜 15:10
|
별 안내인
추천 2
조회 53
날짜 15:10
|
유리조노 세이아
추천 1
조회 85
날짜 15:10
|
우유두유반반씩
추천 0
조회 27
날짜 15:10
|
키넛
추천 0
조회 41
날짜 15:10
|
PC2
추천 0
조회 30
날짜 15:10
|
이누가미 소라🥐🍙🐻🔥
추천 4
조회 127
날짜 15:10
|
2편을향하여
추천 2
조회 133
날짜 15:10
|
카스가노소라
추천 3
조회 140
날짜 15:10
|
Elpran🐻💿⚒️🧪🐚
추천 3
조회 110
날짜 15:10
|
스파르타쿠스.
추천 3
조회 251
날짜 15:10
|
TheGreatA
추천 0
조회 57
날짜 15:09
|
갓지기
추천 65
조회 6101
날짜 15:09
|
쿠죠죠타로
추천 3
조회 187
날짜 15:09
|
쾌청한인간
추천 3
조회 121
날짜 15:09
|
초코치즈햄버거
추천 2
조회 102
날짜 15:09
|
지온
추천 1
조회 137
날짜 15:09
|
호머 심슨
추천 30
조회 5185
날짜 15:08
|
루리웹-4695123093
추천 59
조회 5866
날짜 15:08
|
loOli
추천 63
조회 5965
날짜 15:08
|
난 딱히 안 가리는데 더빙이 상태가 안 좋아서 대사를 못 알아듣는 경우도 꽤 됨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
촬영할 때 마이크 설정 잘못해서 소리 울리거나(특히 한국 영화가 이런게 좀 많음. 뭐 녹음 방식의 차이라던데)하면 뭐라고 하는지 안들려서 한국영화도 자막 키고 보는 경우 많긴 함 ㅋㅋ
이젠 자막 번역이 하도 븅신이라 더빙 선호함.
난 딱히 안 가리는데 더빙이 상태가 안 좋아서 대사를 못 알아듣는 경우도 꽤 됨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
화면만 봐도 거리만 되면 자막은 덤ㅋㅋㅋ
한자의 혜택이 나름 쏠쏠한
하긴 자막 읽는 속도가 느리면 시점이 아래나 좌우로 쏠려서 배우들 얼굴 표정 연기 같은 부분들 다 놓침.
촬영할 때 마이크 설정 잘못해서 소리 울리거나(특히 한국 영화가 이런게 좀 많음. 뭐 녹음 방식의 차이라던데)하면 뭐라고 하는지 안들려서 한국영화도 자막 키고 보는 경우 많긴 함 ㅋㅋ
영화볼때는 자막을 선호하는데 게임할때는 더빙되어 있으면 더빙이 플레이할때는 더 편하더라고
나는 외국영화는 아예 더빙을 선호하는데 오히려 한국영화는 자막켜고 봄 ㅋㅋㅋ
두둥 !!
난 사실 저 고어 한글도 배우고 싶어.어디서 자료를 얻어야할까?