키리카사마
추천 1
조회 184
날짜 21:49
|
루리웹-797080589
추천 1
조회 175
날짜 21:49
|
데어라이트
추천 2
조회 191
날짜 21:49
|
지나가던 ??
추천 0
조회 94
날짜 21:49
|
모솔아1다 조지워싱턴
추천 0
조회 18
날짜 21:49
|
루리웹-9116069340
추천 1
조회 91
날짜 21:49
|
108638.
추천 0
조회 48
날짜 21:49
|
GeminiArk
추천 4
조회 330
날짜 21:49
|
루리웹-1420251412
추천 0
조회 143
날짜 21:49
|
강등 회원
추천 3
조회 216
날짜 21:49
|
국밥집사장놈
추천 1
조회 169
날짜 21:48
|
Rudbeckia🔥
추천 7
조회 211
날짜 21:48
|
슬액은스래액하고운대
추천 2
조회 65
날짜 21:48
|
보팔토끼
추천 0
조회 36
날짜 21:48
|
베ㄹr모드
추천 0
조회 71
날짜 21:48
|
TheSalaryHunter
추천 0
조회 60
날짜 21:48
|
숏더바이더빔
추천 44
조회 4550
날짜 21:48
|
잭 그릴리쉬
추천 61
조회 8291
날짜 21:48
|
안습의 샤아
추천 0
조회 68
날짜 21:48
|
쾌감9배
추천 2
조회 221
날짜 21:48
|
피구라인형
추천 0
조회 23
날짜 21:48
|
京極堂
추천 0
조회 45
날짜 21:48
|
미소노 미카
추천 0
조회 101
날짜 21:47
|
이세계멈뭉이
추천 1
조회 111
날짜 21:47
|
검은투구
추천 71
조회 9774
날짜 21:47
|
라미아에게착정당하고싶다
추천 0
조회 20
날짜 21:47
|
데어라이트
추천 4
조회 156
날짜 21:47
|
데드몽키
추천 2
조회 61
날짜 21:47
|
당신은 어서 오다 나의 놀이
마이크로소프트 : 항상 감사하십시오
메인메뉴에서 게임 플레이(play) 버튼의 이름: 재생
저런것도 오래하다보면 대충 개판번역->영어->한국어로 변환되서 대충 알아먹음
재생하려면 엔터를 누르세요
"높은 요청으로 한국어 번역 함유하였다. 항상 감사하십시오."
당신은 어서 오다 나의 놀이
놀다!
신용도 up
메인메뉴에서 게임 플레이(play) 버튼의 이름: 재생
()도로롱
재생하려면 엔터를 누르세요
'구하다'
'짐'
놀다
마이크로소프트 : 항상 감사하십시오
저런것도 오래하다보면 대충 개판번역->영어->한국어로 변환되서 대충 알아먹음
너는 죽어 부활하다
치익 치익 한국인
기계번역 좀 짜치긴해
"높은 요청으로 한국어 번역 함유하였다. 항상 감사하십시오."
정가주고 혐오지성번역으로 보답받는 기합찬 경험 ㅅㅂ
숲의 환몽ㅋㅋ
Korean gamers 불만 있어요?
난 저거라도 있는게 낫더라...
구하다 싣다
새로고침을 강화합니다
조나단?
싸늘하다 가슴에 비수가 되어 날아와 꽂힌다 하지만 걱정하지마라 뇌내보정은 파파고 보다 정확하니까
놀다 설정 끝내기
인디면 돈 없어서 번역 질이 낮을 상황인거면 이해는 가능... 혹여라도 좀 팔면 질은 높였으면 하긴 하고..
저 따위 번역이면 난 GTA99건 사펑40077건 모두거를 거임
정신 나갈거같은 번역으로 플레이 할 바에 그냥 원어판으로 한다
볼륨/마스터 항목을 달인으로 번역해버리기
카드숍 시뮬레이터?
일괄적으로 이해 안 되게 번역해놓은 경우도 있는데 스태미너를 체력이라고 하면 헷갈려서 미침
디스 워 오브 마인에서 주간 페이즈 종료(End Day)를 '최후의 날'이라고 번역한 사례도 있었지...