루리웹-8827747176
추천 0
조회 110
날짜 21:58
|
새대가르
추천 3
조회 248
날짜 21:58
|
루리웹-8514864170
추천 42
조회 3121
날짜 21:57
|
데어라이트
추천 4
조회 204
날짜 21:57
|
나혼자싼다
추천 0
조회 33
날짜 21:57
|
에마텐
추천 0
조회 40
날짜 21:57
|
어린사슴아이디어
추천 0
조회 58
날짜 21:57
|
이런건나만볼수없다
추천 4
조회 295
날짜 21:57
|
사마_근근
추천 4
조회 59
날짜 21:57
|
김전일
추천 6
조회 96
날짜 21:57
|
페도대장
추천 0
조회 84
날짜 21:57
|
숏더바이더빔
추천 36
조회 3606
날짜 21:57
|
291838
추천 2
조회 246
날짜 21:57
|
기여운여왕님
추천 3
조회 123
날짜 21:57
|
루리웹-7725074933
추천 50
조회 6704
날짜 21:57
|
사이버렉카기사협회대리
추천 0
조회 39
날짜 21:57
|
올돌목챔피언
추천 3
조회 237
날짜 21:56
|
루리웹-82736389291
추천 0
조회 34
날짜 21:56
|
이세계멈뭉이
추천 0
조회 170
날짜 21:56
|
응시하는 별
추천 1
조회 82
날짜 21:56
|
데어라이트
추천 13
조회 614
날짜 21:56
|
개릉이
추천 12
조회 378
날짜 21:56
|
진리는 라면
추천 0
조회 54
날짜 21:56
|
새대가르
추천 33
조회 7647
날짜 21:56
|
빡빡이아저씨
추천 2
조회 126
날짜 21:56
|
냥념통탉
추천 0
조회 35
날짜 21:56
|
루리웹-7163129948
추천 0
조회 68
날짜 21:56
|
8BitDragon
추천 4
조회 194
날짜 21:56
|
당신은 어서 오다 나의 놀이
마이크로소프트 : 항상 감사하십시오
메인메뉴에서 게임 플레이(play) 버튼의 이름: 재생
저런것도 오래하다보면 대충 개판번역->영어->한국어로 변환되서 대충 알아먹음
재생하려면 엔터를 누르세요
"높은 요청으로 한국어 번역 함유하였다. 항상 감사하십시오."
당신은 어서 오다 나의 놀이
놀다!
신용도 up
메인메뉴에서 게임 플레이(play) 버튼의 이름: 재생
()도로롱
재생하려면 엔터를 누르세요
'구하다'
'짐'
놀다
마이크로소프트 : 항상 감사하십시오
저런것도 오래하다보면 대충 개판번역->영어->한국어로 변환되서 대충 알아먹음
너는 죽어 부활하다
치익 치익 한국인
기계번역 좀 짜치긴해
"높은 요청으로 한국어 번역 함유하였다. 항상 감사하십시오."
정가주고 혐오지성번역으로 보답받는 기합찬 경험 ㅅㅂ
숲의 환몽ㅋㅋ
Korean gamers 불만 있어요?
난 저거라도 있는게 낫더라...
구하다 싣다
새로고침을 강화합니다
조나단?
싸늘하다 가슴에 비수가 되어 날아와 꽂힌다 하지만 걱정하지마라 뇌내보정은 파파고 보다 정확하니까
놀다 설정 끝내기
인디면 돈 없어서 번역 질이 낮을 상황인거면 이해는 가능... 혹여라도 좀 팔면 질은 높였으면 하긴 하고..
저 따위 번역이면 난 GTA99건 사펑40077건 모두거를 거임
정신 나갈거같은 번역으로 플레이 할 바에 그냥 원어판으로 한다
볼륨/마스터 항목을 달인으로 번역해버리기
카드숍 시뮬레이터?
일괄적으로 이해 안 되게 번역해놓은 경우도 있는데 스태미너를 체력이라고 하면 헷갈려서 미침
디스 워 오브 마인에서 주간 페이즈 종료(End Day)를 '최후의 날'이라고 번역한 사례도 있었지...