맑은눈의 광인 이라는 단어를 번역할때
저걸 직역하면 키요이 메노 쿄우진 인데
저대로가면 느낌이 안삼
그래서
깊은 눈동자의 광인이라는 말로 번역을 해주는게
일본어로는 느낌이 훨씬 잘 삼
하와와한 여고생쟝 일본어가 어려운것이야요....
맑은눈의 광인 이라는 단어를 번역할때
저걸 직역하면 키요이 메노 쿄우진 인데
저대로가면 느낌이 안삼
그래서
깊은 눈동자의 광인이라는 말로 번역을 해주는게
일본어로는 느낌이 훨씬 잘 삼
하와와한 여고생쟝 일본어가 어려운것이야요....
HMS Belfast
추천 0
조회 8
날짜 20:56
|
키비테
추천 0
조회 41
날짜 20:55
|
호망이
추천 0
조회 17
날짜 20:55
|
여섯번째발가락
추천 1
조회 18
날짜 20:55
|
커피우유
추천 0
조회 28
날짜 20:55
|
오마에라🎹✨⚓️
추천 0
조회 26
날짜 20:55
|
토네르
추천 0
조회 10
날짜 20:55
|
호시마치 스이세이
추천 1
조회 47
날짜 20:55
|
하즈키료2
추천 0
조회 52
날짜 20:55
|
로제커엽타
추천 0
조회 24
날짜 20:55
|
전국치즈협회장
추천 0
조회 30
날짜 20:55
|
후미카X片思い
추천 1
조회 60
날짜 20:55
|
칼라이트
추천 2
조회 60
날짜 20:55
|
루리웹-4644527467
추천 0
조회 36
날짜 20:55
|
근첩-4999474945
추천 0
조회 20
날짜 20:54
|
VICE
추천 4
조회 165
날짜 20:54
|
슬리핑캣
추천 2
조회 64
날짜 20:54
|
Ak48
추천 0
조회 88
날짜 20:54
|
이세계멈뭉이
추천 1
조회 133
날짜 20:54
|
루리웹-53141819
추천 1
조회 133
날짜 20:54
|
이누가미 소라🥐🍙🐻🔥
추천 1
조회 61
날짜 20:54
|
탱바
추천 2
조회 101
날짜 20:54
|
한우대창낙지덮밥
추천 11
조회 683
날짜 20:54
|
PAKIN
추천 2
조회 122
날짜 20:53
|
유게읽어주는남자
추천 2
조회 78
날짜 20:53
|
보추의칼날
추천 7
조회 538
날짜 20:53
|
타카가키 카에데
추천 2
조회 24
날짜 20:53
|
타츠마키=사이타마
추천 15
조회 505
날짜 20:53
|
키요이는 뭐 투명하게 맑다 이런 느낌이 아니라서
푸른눈의백룡 패러디니까 영어로 하자