외국어니깐 누군가는 심사위원이 읽게 번역했어야하잖아.
그럼 번역한사람도 같이 영광을 누리나?
휴먼닥터
추천 0
조회 28
날짜 22:37
|
828
추천 0
조회 62
날짜 22:37
|
뉴비햝쨕햝쨕하는디레센세
추천 0
조회 23
날짜 22:37
|
검은투구
추천 0
조회 353
날짜 22:37
|
멧쥐은하
추천 0
조회 59
날짜 22:37
|
독백이라착각하기쉽다
추천 0
조회 32
날짜 22:37
|
당황한 고양이
추천 0
조회 38
날짜 22:36
|
종언의 카운트다운
추천 0
조회 29
날짜 22:36
|
슬액은스래액하고운대
추천 0
조회 58
날짜 22:36
|
하즈키료2
추천 40
조회 5194
날짜 22:36
|
Djrjeirj
추천 66
조회 8036
날짜 22:36
|
토라도라
추천 10
조회 374
날짜 22:36
|
카나데짱좋아
추천 0
조회 39
날짜 22:36
|
????
추천 0
조회 28
날짜 22:36
|
부동산세금의정석
추천 0
조회 20
날짜 22:36
|
아라라기 코요미
추천 1
조회 78
날짜 22:36
|
✿YURiCa
추천 0
조회 36
날짜 22:36
|
끝없는 이야기
추천 0
조회 52
날짜 22:36
|
안경녀를좋아하는유령남
추천 183
조회 12437
날짜 22:36
|
나혼자싼다
추천 0
조회 71
날짜 22:36
|
돞피오
추천 0
조회 215
날짜 22:36
|
鶏胸肉
추천 3
조회 93
날짜 22:36
|
받는마법피해량증가
추천 0
조회 42
날짜 22:36
|
oJoqlew
추천 0
조회 113
날짜 22:35
|
팬티2장
추천 3
조회 92
날짜 22:35
|
Aika!
추천 2
조회 67
날짜 22:35
|
퍼펙트 시즈
추천 0
조회 84
날짜 22:35
|
뉴비햝쨕햝쨕하는디레센세
추천 0
조회 33
날짜 22:35
|
영광은 못받아도 업계에 레전드가 되겠지
'노벨 문학상 수상자 작품 번역'이라고 경력에 박을 수 있잖아. 부럽다.