|
|
|
|
|
|
0
|
0
|
12
01:24
|
루리웹-죄수번호1
|
0
|
1
|
13
01:24
|
루리웹-7345511397
|
0
|
0
|
20
01:24
|
루리웹-2591942323
|
0
|
0
|
8
01:23
|
호시마치 스이세이
|
0
|
0
|
35
01:23
|
AnYujin アン・ユジン
|
0
|
0
|
19
01:23
|
charka
|
|
|
0
|
0
|
48
01:23
|
라스피엘👓🐈⬛
|
0
|
5
|
47
01:23
|
감염된 민간인
|
|
|
1
|
1
|
74
01:22
|
후방 츠육댕탕
|
2
|
0
|
88
01:22
|
AnYujin アン・ユジン
|
3
|
0
|
50
01:22
|
루리웹-5710749574
|
|
3
|
0
|
119
01:21
|
아재개그 못참는부장님
|
9
|
10
|
120
01:21
|
여캐팬티탐구자
|
3
|
1
|
44
01:21
|
개나리십장생
|
|
|
|
2
|
3
|
97
01:20
|
루리웹-7199590109
|
|
|
1
|
1
|
42
01:19
|
정의의 버섯돌
|
|
9
|
4
|
909
01:19
|
AnYujin アン・ユジン
|
펀쿨섹좌
펀하고 쿨하고 섹시하지 못하네
잡지 보그 재팬 편집자가 저 방송사에 이직이라도 했나 보그체를 방송에서 쓰고있네
우리나라는 뉴스에서 exciting night를 익사이팅한 밤이라고 자막을 달진 않거든요
더 에키사이팅그 하기 때무네
? ???? " 헤비하구만
정말 흥미진진한 밤이었다. 우리는 뜨겁고 무거운 싸움을 보고 있다. 한글로도 이렇게 번역할 수 있는데, 일본어라고 못 할 이유는 없지... 저쪽 자막 편집자가 ㅂ1ㅅ인 듯
펀쿨섹좌
펀하고 쿨하고 섹시하지 못하네
루리웹-0738919768
근데 뭔가 어감이 핫하고 헤비하다고 해야 전해지는 몬가 몬가가 있....ㅋㅋ
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
토요타마미즈하
정말 흥미진진한 밤이었다. 우리는 뜨겁고 무거운 싸움을 보고 있다. 한글로도 이렇게 번역할 수 있는데, 일본어라고 못 할 이유는 없지... 저쪽 자막 편집자가 ㅂ1ㅅ인 듯
잡지 보그 재팬 편집자가 저 방송사에 이직이라도 했나 보그체를 방송에서 쓰고있네
일본은 왜 자기네 말이 있는데도 굳이 영단어를 섞어서 쓰는걸까
부계입니다
더 에키사이팅그 하기 때무네
저기… 우리나라도 만만치 않습니다
루리웹-0158704868
우리나라는 뉴스에서 exciting night를 익사이팅한 밤이라고 자막을 달진 않거든요
우리가 그말하기엔.
위에도 썼지만 일단 우리나라는 최소한 공적인 영역에서는 우리말을 쓰는데요
? ???? " 헤비하구만
둘 다 문제일지도....
근데 트럼프는 트위터 하는 것도 그렇고 옛날부터 꼬아말하기보단 직설적인 표현으로 간결하게 말하는 타입 아니었나
그래서 핫하고 헤비하다고 해야 더 와닿는거같음 ㅋㅋ 어휘가 쉬우니까 오히려 어감이 많아