이런 말이 나와서 옛날에는 암구어가 맞았다는 것 자체가 금시초문인데
국어사전 몇 가지 찾아봐도 암구어는 실려 있지도 않고 암구호만 나옴.
https://blog.naver.com/mnd9090/221049806817
국방부 오피셜로 '과거에는 암구어였으나 암구호로 바뀌었다'는 얘기는 나오지도 않고 '암구어는 잘못된 표현'이라고만 나옴.
암구호가 나오는 국어사전은 있어도 암구어가 나오는 국어사전은 없는 듯 한데 '암구어라는 표현이 최소한 과거에는 맞았다'는 걸 증명하는 사전이 있을까?
https://stdict.korean.go.kr/search/searchView.do
'읍니다' → '습니다'처럼 이미 바뀌어 없어진 '읍니다'도 놔두는 표준국어대사전에 '암구어'는 실려 있지도 않고 '암구호'만 나옴.
그래서 나는 군대 특성상 글 없이 말로만 알려주는 지식이 발음 부정확 등으로 인해서 '암구호'가 '암구어'로 잘못 전달되어 퍼진 거라고 추측하는데 '암구어' 찾을 수 있는 사람 있으면 좀 알려주라.
물고긴가?
부바부?