일본어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
영어로 번역된 걸 기반으로 번역하는 게 좋을까?
|
루리웹-3178988217
추천 0
조회 4
날짜 02:53
|
오고곡헤으응
추천 0
조회 4
날짜 02:53
|
아일톤 세나
추천 0
조회 17
날짜 02:53
|
별빛도끼☄️⚒️
추천 1
조회 6
날짜 02:53
|
고장공
추천 0
조회 29
날짜 02:53
|
루프&루프
추천 0
조회 24
날짜 02:53
|
루나이트
추천 1
조회 15
날짜 02:52
|
이지스함
추천 0
조회 20
날짜 02:51
|
메이룬스 데이건
추천 1
조회 102
날짜 02:51
|
시험보기싫다
추천 0
조회 42
날짜 02:50
|
나오
추천 1
조회 56
날짜 02:50
|
멍-멍
추천 0
조회 65
날짜 02:50
|
어둠의원예가
추천 7
조회 96
날짜 02:50
|
멍한사람
추천 0
조회 31
날짜 02:49
|
오블리비오니스
추천 0
조회 34
날짜 02:49
|
LEE나다
추천 0
조회 46
날짜 02:49
|
팬텀페인
추천 1
조회 153
날짜 02:49
|
국대생
추천 3
조회 126
날짜 02:49
|
에너존큐브
추천 4
조회 148
날짜 02:49
|
루리웹-222722216
추천 2
조회 159
날짜 02:48
|
죄수번호도괜찮은듯
추천 0
조회 176
날짜 02:47
|
발자국 수집가
추천 2
조회 105
날짜 02:47
|
Maggeett
추천 1
조회 63
날짜 02:47
|
시크릿데이브레이크
추천 0
조회 153
날짜 02:47
|
기여운여왕님
추천 2
조회 65
날짜 02:47
|
루리웹-3151914405
추천 1
조회 74
날짜 02:47
|
나래여우🦊
추천 2
조회 222
날짜 02:47
|
관섭
추천 1
조회 77
날짜 02:46
|
영어
왜냐하면 같은 한자 문화권끼리 번역하다보면 같은 한자어인데 나라마다 뉘앙스가 다른 한자어에서 의미상 불일치를 번역해줘야 하는데 번역 안 하고 그냥 써버리는 경우가 있음.