본문

[유머] 한국어화 발번역은 역사가 깊다

일시 추천 조회 7625 댓글수 21 프로필펼치기

0 분리수거

1

댓글 21
BEST
노르마.... 참 특이한 단어야
매카리오제네비브 | (IP보기클릭)222.236.***.*** | 24.09.22 06:20
BEST
노르마 같은 단어를 애초에 한국에서 쓰질 않으니까 번역을 한다면 '할당량 달성' 대충 뭐 이런식으로 해야겠지만 그냥 번역자가 모르니까 노말 클리어 같은 해괴한 결과가 나옴 ㅋㅋ
카나그라드 | (IP보기클릭)218.157.***.*** | 24.09.22 06:34
BEST
원어가 노르마 클리어인데 번역을 노말클리어로 했다는 뜻인거같은데용
Discarded | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.09.22 06:31
BEST
역자 : 아 오타친걸 수정도 안하네 이새기들 ㅋㅋㅋ
라훔 | (IP보기클릭)218.156.***.*** | 24.09.22 06:35
BEST
어쩐지 하드모드도 없는데 왜 노말 클리어인가 했네
mysticly | (IP보기클릭)175.210.***.*** | 24.09.22 06:34
BEST
맥락을 이해해서 적절한 단어로 옮기는게 중요하지... 나도 예전에 山城이라는 단어를 '야마시로'(교토 일대의 옛 이름)라는 고유명사로 옮겨야 했는데 맥락을 파악하지 못하고 '산성'이라고 옮겨버렸었지...
펜대굴림 | (IP보기클릭)211.205.***.*** | 24.09.22 06:36
BEST
이해는 가는 오역이군
Discarded | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.09.22 06:20
BEST

노르마.... 참 특이한 단어야

매카리오제네비브 | (IP보기클릭)222.236.***.*** | 24.09.22 06:20

노르마 라는 단어를 한국에서 거의 안쓰니까.. 걍 할당량이라고 하지

금빛곰돌이 | (IP보기클릭)124.50.***.*** | 24.09.22 06:20
BEST

이해는 가는 오역이군

Discarded | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.09.22 06:20
BEST
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
아타호-_-

원어가 노르마 클리어인데 번역을 노말클리어로 했다는 뜻인거같은데용

Discarded | (IP보기클릭)223.39.***.*** | 24.09.22 06:31
[삭제된 댓글의 댓글입니다.]
Discarded

띠요옹

아타호-_- | (IP보기클릭)112.160.***.*** | 24.09.22 06:32
BEST

노르마 같은 단어를 애초에 한국에서 쓰질 않으니까 번역을 한다면 '할당량 달성' 대충 뭐 이런식으로 해야겠지만 그냥 번역자가 모르니까 노말 클리어 같은 해괴한 결과가 나옴 ㅋㅋ

카나그라드 | (IP보기클릭)218.157.***.*** | 24.09.22 06:34
BEST

어쩐지 하드모드도 없는데 왜 노말 클리어인가 했네

mysticly | (IP보기클릭)175.210.***.*** | 24.09.22 06:34
BEST

역자 : 아 오타친걸 수정도 안하네 이새기들 ㅋㅋㅋ

라훔 | (IP보기클릭)218.156.***.*** | 24.09.22 06:35

꼬까꼴라 노르말~

고양이육구 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.09.22 06:35

아! 내가 어떤 퀴즈 게임도 저거랑 비슷한 디자인이었는데,(같은 게임인지는 모르겠음) 어쨌든 통과할 때마다 노말 잔여 <- 이 단어 보고, 난 기껏 생각한데 게임 설정이 이지-노말-하드 중에 노말로 설정 됐나? 이랬었는데.......... 저게 그뜻이었구나.

우리집너구리 | (IP보기클릭)58.120.***.*** | 24.09.22 06:36
BEST

맥락을 이해해서 적절한 단어로 옮기는게 중요하지... 나도 예전에 山城이라는 단어를 '야마시로'(교토 일대의 옛 이름)라는 고유명사로 옮겨야 했는데 맥락을 파악하지 못하고 '산성'이라고 옮겨버렸었지...

펜대굴림 | (IP보기클릭)211.205.***.*** | 24.09.22 06:36

힘쎈이끼는 진짜 잊을수없는 번역이야

리사드 | (IP보기클릭)218.51.***.*** | 24.09.22 06:43
리사드

힘세고 강한 열한 개의 사슬 편지!!!

쑤퍼유저_관리-28945492 | (IP보기클릭)121.75.***.*** | 24.09.22 06:45
쑤퍼유저_관리-28945492

그거도...ㅋㅋㅋㅋ 뇌빠는자도 있구나 ㅋㅋㅋ

리사드 | (IP보기클릭)218.51.***.*** | 24.09.22 06:58

그래도 재밌었어 이거

람파루도 | (IP보기클릭)211.105.***.*** | 24.09.22 06:47

산도알이 시리즈 3편이었던가? 3d를 활용했던..

Border🚦Down™ | (IP보기클릭)111.171.***.*** | 24.09.22 07:04

당시 일본에서는 노르마라는 단어 많이 쓰던 시절이라 (심지어 초급 일본어 교재에도 나올 정도로 흔한 표현) 일본어 조금 배운 사람이라면 다들 아는 단어였고 몰랐다고 해도 사전찾으면 다 나왔음. 저건 그냥 최소한의 노력도 안 한거.

아미 | (IP보기클릭)119.192.***.*** | 24.09.22 07:23

이거 생각나는 ㅋㅋㅋㅋ

배달왔습니다 | (IP보기클릭)218.158.***.*** | 24.09.22 07:28

난 노르마를 오락실 태고의 달인에서 처음봐서 그때는 노말인줄 알았음 ㅋㅋ

영혼의조각 | (IP보기클릭)118.235.***.*** | 24.09.22 07:52

먼 옛날 동서게임채널(아마 이것도 모르는 사람들이 많을 것 같지만)에서 나오던 D&D 게임 한글 매뉴얼(게임 자체는 한글화되지 않았음)에서는 Ranger를 '특공대'라고 번역하고 Fireball 마법은 '수류탄'이라고 번역하고 그랬지.

슈퍼아르헨틴백브레이커 | (IP보기클릭)112.156.***.*** | 24.09.22 08:02

이거 한글판은 최종보스에서 버그잇다하지 않음?

보노보트 | (IP보기클릭)221.156.***.*** | 24.09.22 08:33
댓글 21
1
위로가기
친친과망고 | 추천 2 | 조회 30 | 날짜 08:37
깊은바다나미 | 추천 0 | 조회 33 | 날짜 08:37
RnDShughart | 추천 0 | 조회 13 | 날짜 08:37
킨케두=지금 | 추천 0 | 조회 20 | 날짜 08:37
루리웹-0531118677 | 추천 0 | 조회 33 | 날짜 08:36
루리웹-4324473838 | 추천 1 | 조회 32 | 날짜 08:35
도미튀김 | 추천 0 | 조회 40 | 날짜 08:36
29250095088 | 추천 1 | 조회 54 | 날짜 08:35
DTS펑크 | 추천 0 | 조회 32 | 날짜 08:36
코로로코 | 추천 2 | 조회 48 | 날짜 08:35
루리웹-6044659024 | 추천 7 | 조회 442 | 날짜 08:34
날으는붕어빵 | 추천 0 | 조회 61 | 날짜 08:34
안해시ㅂ | 추천 0 | 조회 33 | 날짜 08:35
온리스타 | 추천 0 | 조회 39 | 날짜 08:34
극극심해어 | 추천 0 | 조회 67 | 날짜 08:33
루리웹-0531118677 | 추천 1 | 조회 62 | 날짜 08:34
ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ *) | 추천 7 | 조회 385 | 날짜 08:33
공룡쟝 | 추천 8 | 조회 591 | 날짜 08:31
약중독고양이 | 추천 7 | 조회 368 | 날짜 08:31
루리웹-2170778771 | 추천 1 | 조회 155 | 날짜 08:31
수상한퍼리단 간부 | 추천 1 | 조회 107 | 날짜 08:31
몽골리안갱뱅크림파이 | 추천 1 | 조회 118 | 날짜 08:31
크리스피쉬림프 | 추천 0 | 조회 105 | 날짜 08:30
남동생은 날개가있었다 | 추천 1 | 조회 85 | 날짜 08:31
바코드닉네임 | 추천 6 | 조회 210 | 날짜 08:30
마이어즈 | 추천 0 | 조회 91 | 날짜 08:30
털박이76 | 추천 1 | 조회 106 | 날짜 08:30
THE오이리턴즈! | 추천 30 | 조회 2580 | 날짜 08:29

1 2 3 4 5

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST