근데 일본어로 일본은 니혼
도는 똑같이 도일텐데
왜 카타나가 일본도로 번역되는거지?
원래는 직역하면 뭐임?
로또1등출신
추천 1
조회 227
날짜 18:02
|
은마아파트
추천 66
조회 6093
날짜 18:02
|
렙손실
추천 35
조회 6130
날짜 18:02
|
근성장
추천 121
조회 12085
날짜 18:02
|
탕수육에소스부엉
추천 5
조회 288
날짜 18:02
|
Meisterschale
추천 0
조회 118
날짜 18:02
|
별빛도끼☄️⚒️
추천 3
조회 55
날짜 18:01
|
니나아
추천 2
조회 269
날짜 18:01
|
미소노 미카
추천 3
조회 113
날짜 18:01
|
네리소나
추천 3
조회 321
날짜 18:01
|
바닷바람
추천 1
조회 106
날짜 18:01
|
돞피오
추천 0
조회 90
날짜 18:01
|
F1+2
추천 4
조회 119
날짜 18:01
|
로또1등출신
추천 5
조회 260
날짜 18:01
|
noom
추천 0
조회 127
날짜 18:01
|
Shin Geun
추천 5
조회 90
날짜 18:01
|
토와👾🪶🐏
추천 4
조회 121
날짜 18:01
|
Meisterschale
추천 1
조회 58
날짜 18:01
|
닉네임 생각안남
추천 2
조회 157
날짜 18:01
|
관섭
추천 0
조회 54
날짜 18:01
|
영혼의 군주
추천 3
조회 164
날짜 18:00
|
쿱쿱이젠
추천 111
조회 8399
날짜 18:00
|
민트싱크로쵸코퓨전드래곤
추천 26
조회 4128
날짜 18:00
|
토네르
추천 3
조회 104
날짜 18:00
|
똘똘아이
추천 1
조회 51
날짜 18:00
|
Meisterschale
추천 0
조회 86
날짜 18:00
|
진리는 라면
추천 0
조회 77
날짜 18:00
|
여캐팬티탐구자
추천 1
조회 44
날짜 18:00
|
刀
외날의 칼
걍 칼 아님?
刀
칼 도 자임
걍 우리는 도라고 읽는걸 일본은 카타나라고 읽는걸로 알고있음 되는건가?
원래는 무로마치 막부 시대 부터 우치 카타나 (타도) 라고 하고 각종 파생된 타치(태도) 등 있었으나 모든 통칭을 카타나로 줄여 부른걸로 현대 까지 와서 쓰이게 된거고 -> 서양 애들 인식으로 일본의 검은 카타나로 인식이 박혀버림
OK?!
카타나 --> 刀 인데 이게 고유명사화가 되버린 경우라 직역해도 똑같음
카타나라는 이름을 쓰는게 일본이니까 ㅋ
> 왜 카타나가 일본도로 번역되는거지? > 원래는 직역하면 뭐임? 카타나 를 직역하기 바라는 거임? 그러면 단순하게 사전이나 나무위키, 위키피디아를 봐야지...