본문

[잡담] 카타나 번역하면 일본도로 나오잖아?

일시 추천 조회 107 댓글수 10 프로필펼치기


1

댓글 10
BEST
잉여해라 | (IP보기클릭)125.178.***.*** | 24.10.07 16:08

외날의 칼

루리웹-4672534900 | (IP보기클릭)121.139.***.*** | 24.10.07 16:08

걍 칼 아님?

KKGM | (IP보기클릭)39.115.***.*** | 24.10.07 16:08
BEST

잉여해라 | (IP보기클릭)125.178.***.*** | 24.10.07 16:08
잉여해라

칼 도 자임

잉여해라 | (IP보기클릭)125.178.***.*** | 24.10.07 16:08
잉여해라

걍 우리는 도라고 읽는걸 일본은 카타나라고 읽는걸로 알고있음 되는건가?

고철깡통 | (IP보기클릭)58.79.***.*** | 24.10.07 16:12
고철깡통

원래는 무로마치 막부 시대 부터 우치 카타나 (타도) 라고 하고 각종 파생된 타치(태도) 등 있었으나 모든 통칭을 카타나로 줄여 부른걸로 현대 까지 와서 쓰이게 된거고 -> 서양 애들 인식으로 일본의 검은 카타나로 인식이 박혀버림

쟈비네 샤르 | (IP보기클릭)121.67.***.*** | 24.10.07 16:17
쟈비네 샤르

OK?!

쟈비네 샤르 | (IP보기클릭)121.67.***.*** | 24.10.07 16:17

카타나 --> 刀 인데 이게 고유명사화가 되버린 경우라 직역해도 똑같음

쟈비네 샤르 | (IP보기클릭)121.67.***.*** | 24.10.07 16:09

카타나라는 이름을 쓰는게 일본이니까 ㅋ

정체불명1 | (IP보기클릭)118.176.***.*** | 24.10.07 16:09

> 왜 카타나가 일본도로 번역되는거지? > 원래는 직역하면 뭐임? 카타나 를 직역하기 바라는 거임? 그러면 단순하게 사전이나 나무위키, 위키피디아를 봐야지...

JOSH | (IP보기클릭)61.37.***.*** | 24.10.07 16:10
댓글 10
1
위로가기
로또1등출신 | 추천 1 | 조회 227 | 날짜 18:02
은마아파트 | 추천 66 | 조회 6093 | 날짜 18:02
렙손실 | 추천 35 | 조회 6130 | 날짜 18:02
근성장 | 추천 121 | 조회 12085 | 날짜 18:02
탕수육에소스부엉 | 추천 5 | 조회 288 | 날짜 18:02
Meisterschale | 추천 0 | 조회 118 | 날짜 18:02
별빛도끼☄️⚒️ | 추천 3 | 조회 55 | 날짜 18:01
니나아 | 추천 2 | 조회 269 | 날짜 18:01
미소노 미카 | 추천 3 | 조회 113 | 날짜 18:01
네리소나 | 추천 3 | 조회 321 | 날짜 18:01
바닷바람 | 추천 1 | 조회 106 | 날짜 18:01
돞피오 | 추천 0 | 조회 90 | 날짜 18:01
F1+2 | 추천 4 | 조회 119 | 날짜 18:01
로또1등출신 | 추천 5 | 조회 260 | 날짜 18:01
noom | 추천 0 | 조회 127 | 날짜 18:01
Shin Geun | 추천 5 | 조회 90 | 날짜 18:01
토와👾🪶🐏 | 추천 4 | 조회 121 | 날짜 18:01
Meisterschale | 추천 1 | 조회 58 | 날짜 18:01
닉네임 생각안남 | 추천 2 | 조회 157 | 날짜 18:01
관섭 | 추천 0 | 조회 54 | 날짜 18:01
영혼의 군주 | 추천 3 | 조회 164 | 날짜 18:00
쿱쿱이젠 | 추천 111 | 조회 8399 | 날짜 18:00
민트싱크로쵸코퓨전드래곤 | 추천 26 | 조회 4128 | 날짜 18:00
토네르 | 추천 3 | 조회 104 | 날짜 18:00
똘똘아이 | 추천 1 | 조회 51 | 날짜 18:00
Meisterschale | 추천 0 | 조회 86 | 날짜 18:00
진리는 라면 | 추천 0 | 조회 77 | 날짜 18:00
여캐팬티탐구자 | 추천 1 | 조회 44 | 날짜 18:00

6 7 8 9 10

글쓰기
유머 BEST
힛갤
오른쪽 BEST