LEE나다
추천 0
조회 82
날짜 20:56
|
나츠미쨩
추천 3
조회 205
날짜 20:56
|
하즈키료2
추천 3
조회 155
날짜 20:55
|
짭제비와토끼
추천 0
조회 153
날짜 20:55
|
ytruqwe
추천 2
조회 91
날짜 20:55
|
루리웹-1603583778
추천 5
조회 271
날짜 20:55
|
지정생존자
추천 73
조회 12174
날짜 20:55
|
니나아
추천 0
조회 384
날짜 20:55
|
루리웹-6916160428
추천 0
조회 103
날짜 20:55
|
Plant11
추천 1
조회 46
날짜 20:55
|
시엘라
추천 0
조회 104
날짜 20:55
|
루리웹-6449271273
추천 1
조회 84
날짜 20:55
|
큐베
추천 2
조회 131
날짜 20:55
|
기본삭제대1
추천 3
조회 242
날짜 20:55
|
쿵쾅쿵쾅맨
추천 50
조회 4088
날짜 20:54
|
루리웹-2809288201
추천 0
조회 94
날짜 20:54
|
Exhentai
추천 1
조회 83
날짜 20:54
|
새벽늑대
추천 4
조회 152
날짜 20:54
|
루리웹-9618843361
추천 5
조회 108
날짜 20:54
|
감염된 민간인
추천 2
조회 71
날짜 20:54
|
루리웹-222722216
추천 3
조회 264
날짜 20:54
|
하즈키료2
추천 6
조회 130
날짜 20:54
|
야황 육손
추천 3
조회 66
날짜 20:54
|
루리커피
추천 3
조회 171
날짜 20:54
|
책중독자改
추천 4
조회 121
날짜 20:54
|
맥도날드버거 만만세
추천 15
조회 1684
날짜 20:54
|
TigerFierce
추천 0
조회 64
날짜 20:54
|
GNT-0000 QUANTUM
추천 3
조회 242
날짜 20:53
|
당신은 어서 오다 나의 놀이
마이크로소프트 : 항상 감사하십시오
메인메뉴에서 게임 플레이(play) 버튼의 이름: 재생
저런것도 오래하다보면 대충 개판번역->영어->한국어로 변환되서 대충 알아먹음
재생하려면 엔터를 누르세요
"높은 요청으로 한국어 번역 함유하였다. 항상 감사하십시오."
당신은 어서 오다 나의 놀이
놀다!
신용도 up
메인메뉴에서 게임 플레이(play) 버튼의 이름: 재생
()도로롱
재생하려면 엔터를 누르세요
'구하다'
'짐'
놀다
마이크로소프트 : 항상 감사하십시오
저런것도 오래하다보면 대충 개판번역->영어->한국어로 변환되서 대충 알아먹음
너는 죽어 부활하다
치익 치익 한국인
기계번역 좀 짜치긴해
"높은 요청으로 한국어 번역 함유하였다. 항상 감사하십시오."
정가주고 혐오지성번역으로 보답받는 기합찬 경험 ㅅㅂ
숲의 환몽ㅋㅋ
Korean gamers 불만 있어요?
난 저거라도 있는게 낫더라...
구하다 싣다
새로고침을 강화합니다
조나단?
싸늘하다 가슴에 비수가 되어 날아와 꽂힌다 하지만 걱정하지마라 뇌내보정은 파파고 보다 정확하니까
놀다 설정 끝내기
인디면 돈 없어서 번역 질이 낮을 상황인거면 이해는 가능... 혹여라도 좀 팔면 질은 높였으면 하긴 하고..
저 따위 번역이면 난 GTA99건 사펑40077건 모두거를 거임
정신 나갈거같은 번역으로 플레이 할 바에 그냥 원어판으로 한다
볼륨/마스터 항목을 달인으로 번역해버리기
카드숍 시뮬레이터?
일괄적으로 이해 안 되게 번역해놓은 경우도 있는데 스태미너를 체력이라고 하면 헷갈려서 미침
디스 워 오브 마인에서 주간 페이즈 종료(End Day)를 '최후의 날'이라고 번역한 사례도 있었지...