|
|
|
1
|
0
|
81
22:03
|
달빛붓꽃☄️🌸🐚
|
0
|
0
|
39
22:03
|
혐오의 정구지
|
5
|
3
|
77
22:03
|
Geomdol🐻💿⏱💤
|
|
|
2
|
2
|
71
22:03
|
도망쳐!!!
|
0
|
0
|
78
22:03
|
ウルトラマンネクサス
|
2
|
2
|
51
22:03
|
buuntang
|
2
|
1
|
94
22:03
|
제4제국 잔당
|
0
|
2
|
55
22:03
|
아이나 아이바
|
1
|
0
|
215
22:03
|
루리웹-2063379379
|
0
|
3
|
56
22:03
|
신고받고온와타메이트
|
|
|
0
|
0
|
95
22:03
|
오늘도다이어트중
|
|
1
|
2
|
60
22:02
|
메카펭귄MK.2
|
|
|
1
|
0
|
188
22:02
|
쌈무도우피자
|
0
|
0
|
35
22:02
|
루리웹-4066429155
|
|
0
|
3
|
70
22:02
|
루리웹-719126279
|
|
|
1
|
0
|
47
22:02
|
타카가키 카에데
|
0
|
0
|
99
22:02
|
Not4Sale
|
중국어 영어 일어 한국어 다못하는 번역가 새끼
갑자기 고인이 튀어나와서 죽은 인물이 누구였지 하며 이상하다 생각했는데 오역이었네
방랑자 족고수... 강자라고 하지않나 보통 ㅋㅋㅋㅋ
중국겜이니까 무림어를 써야한다고! 방랑자는 검술의 고수인것이다!
중국어도 못 해. 일본어를 베껴오는 것도 아냐. 영문판도 아니고. 그렇다고 한국어를 잘 하냐? 뭐임 이 새끼?
걍 일본어할줄아는 덕후한명 데려다가 일본어보고 번역하라고해라 그게 더 낫겠네
방랑자 족고수... 강자라고 하지않나 보통 ㅋㅋㅋㅋ
케프
중국겜이니까 무림어를 써야한다고! 방랑자는 검술의 고수인것이다!
중국어 영어 일어 한국어 다못하는 번역가 새끼
-킾 고인-
번역이란거 그 때 그 때 한다기 보다는, 통으로 엄청나게 많은 양을 받아서 한 번에 하긴 할텐데.... 도대체 얼마나 엉망으로 번역을한거야...
갑자기 고인이 튀어나와서 죽은 인물이 누구였지 하며 이상하다 생각했는데 오역이었네
오역까진 아니고 대부분 1의 의미로 쓰이는 단어라서 그렇지 2의 의미로 쓰인거라면 사실 따로 풀이해서 써줘할 수준으로 거의 안쓰이는 단어잖아
명조 번역을 보면 내가 중국어도 명조도 안해봤지만 저것보다 번역 잘할 자신 있음
중국어 보니까 한자로 고인을 그대로 직역해버렸네 -ㅅ-
걍 일본어할줄아는 덕후한명 데려다가 일본어보고 번역하라고해라 그게 더 낫겠네
이 얘기 나오면 일본판도 오역이나 바꾼거 제법 된다 하는데 시발 그걸 감안해도 한국번역이 더 똥인걸 ㅋㅋ
??? : 일본 번역도 ㅈ대로 번역한거 많다. 그 ㅈ대로 한게 양반이라니깐??
0개국어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
중국어도 못 해. 일본어를 베껴오는 것도 아냐. 영문판도 아니고. 그렇다고 한국어를 잘 하냐? 뭐임 이 새끼?
명식 더 엑시온의 영문판에는 엑시온이란 단어가 없다 ㅋㅋㅋ
0개 국어 ㄷㄷ해
번역이 아니라 지들이 스토리를 새로 쓰고 있음
선택지만이 아니라 앞선 물음도 뭔가 어색한거 같음
오래된 인간ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 입만 살았나? 번역 언제 좋아지는거야 ㅋㅋ