봉준호 감독이 외국 인터뷰에서 삑사리 언급했는데 영어단어에는 삑사리가 주는 찰짐과 미묘함을 표현할 대체어가 없다보니까 그냥 piksari 라고 적었다잖아
그냥 그런 느낌이지 않나 싶음
봉준호 감독이 외국 인터뷰에서 삑사리 언급했는데 영어단어에는 삑사리가 주는 찰짐과 미묘함을 표현할 대체어가 없다보니까 그냥 piksari 라고 적었다잖아
그냥 그런 느낌이지 않나 싶음
아니라고는할수없지
추천 59
조회 8428
날짜 19:01
|
Meisterschale
추천 1
조회 109
날짜 19:01
|
란도셀 애호가
추천 0
조회 75
날짜 19:01
|
전력승부다 아자!!
추천 3
조회 135
날짜 19:01
|
오로 크로니
추천 2
조회 78
날짜 19:01
|
살균수건
추천 2
조회 34
날짜 19:01
|
루리커피
추천 5
조회 249
날짜 19:01
|
나래여우🦊
추천 0
조회 39
날짜 19:00
|
보추의칼날
추천 4
조회 380
날짜 19:00
|
영도씨
추천 6
조회 127
날짜 19:00
|
신고받고온와타메이트
추천 4
조회 194
날짜 19:00
|
PROVIDENCE404
추천 3
조회 120
날짜 19:00
|
오메나이건
추천 3
조회 94
날짜 19:00
|
얼큰순두부찌개
추천 2
조회 142
날짜 19:00
|
엘드윈
추천 1
조회 105
날짜 19:00
|
Maggeett
추천 8
조회 190
날짜 19:00
|
코린
추천 1
조회 98
날짜 18:59
|
DTS펑크
추천 3
조회 203
날짜 18:59
|
루리웹-5187461865
추천 0
조회 167
날짜 18:59
|
관리-08
추천 76
조회 6820
날짜 18:59
|
츄페로
추천 1
조회 192
날짜 18:59
|
마망부장관
추천 4
조회 158
날짜 18:59
|
루리웹-8396645850
추천 0
조회 110
날짜 18:59
|
에스쿠엘라
추천 0
조회 82
날짜 18:59
|
새대가르
추천 2
조회 265
날짜 18:59
|
히가시가타죠스케
추천 4
조회 127
날짜 18:59
|
반디집
추천 0
조회 211
날짜 18:59
|
알케이데스
추천 3
조회 158
날짜 18:59
|
ㅇㅇ 저걸 뭔수로 번역함 ㅋㅋㅋㅋ
고유명사라서 우리나라에 1:1 대응하는 단어가 없긴 함.
뻥이요 정도로 번역할 수 있긴한데 좀 애매함. 불꽃놀이 보면서 뻥~이요 이러진 않으니까
사실 문화 자체의 차이 이기도 하지 우리나라는 불꽃놀이 보면서 고정적으로 하는 말같은게 아예 없으니까
뻥이요는 뻥튀기에 쓰는 줄 알았는데 ㅋㅋ