전에 한번 깔아봤는데 계속 에러뜨길래 포기했는데
일어를 딱히 할 줄 아는게 아니니까 gta를 6시간씩 보면서 상황파악이 좀 아쉽길래 깔아봤음
에러 엄청 뿜긴 했는데 그래도 어찌저찌 이번에는 설치 성공...하긴 했다만
뭔가 번역이 이상한 건지 아니면 음성인식이 이상한건지 문장이 귀에 들리는 거랑 상당히 다른 것 같은 느낌이...
홀로멤 이름이라던가 하는 고유명사같은 거야 어쩔 수 없다 치지만...
여러명 이야기하는 상황이라 그렇겠거니 하고 일단 계속 써보는 중
cuda toolkit이라는 거랑 cudnn이라는 거 깔면 성능개선이 있을거라는 말이 있는데 그건 아직 안 깔아봤네
아마 음성인식 정확도 때문일듯 회화에선 비문이나 은어, 약어도 많이 쓰니..
이건 거의 힘들지도.. 현실에서는 폰같은걸로 하니 입모양같은 거까지 분석해서 좀더 정확하게 해주는데 소리만갖고 여러 음성 섞인거 처리하는 건 상당히 힘듬
???: ㅅㅅ할 수밖에 없을 것 같지 않나요?
오 신기하네
아마 음성인식 정확도 때문일듯 회화에선 비문이나 은어, 약어도 많이 쓰니..
쿠다는 gpu가속 쓰게 해주는 라이브러리라서 아마 그 성능개선은 속도 말하는 거일듯?
아 번역이나 음성인식의 질이 아니라 그걸 처리해서 출력해주는 속도개선을 말하는건가??
쿠다가 뭐냐면 cpu연산으로 처리하는 부분을 gpu에서도 처리할 수 있게 해주는 물건임. 그래서 연산속도가 빨라지...긴 하는데... 잘 모르겠네. 연산량을 얼마나 먹길래 gpu까지 조지겠다는 판단이 나온거지?
ㅇㅇ 맞음 소스는 내가 안봐서 모르겠는데 gpu 사용시에만 더 좋은 모델 쓰게 돼있다거나 그런거 아니면 번역속도 개선일 거임
아마 ai번역 하겠지?
아. 하긴 그렇겠지.
deepl도 ai번역인 걸로 알고 있긴 한데...api넣어서 하는 경우에는 깔아도 딱히 개선 될 거 없겠지...?
api로 한다는 거 자체가 여기선 요청만 하고 거기 서버에서 다 처리해서 내려주는 거라 내 컴퓨터에 뭔가 한다고 해서 좋아지는 건 없음
에헤이 인식에서도 이점이 없고...시간낭비했군...그냥 써야겠다 ㄳㄳ
한명이 말하는거면 몰라도 여럿이 말하는게 겹치는 상황이 자주 와서...
혼자 말하는 상황이라도 꽤나 말끔하게 해주면 훨 좋겠는데...될까ㅋㅋㅋ...
크롬 실시간 자막+번역기능도 혼자 방송할 땐 유용한데 합방가면 막 섞임 ㅋㅋㅋㅋㅋ
하얀여우와푸른혜성과분홍빛벚꽃
이건 거의 힘들지도.. 현실에서는 폰같은걸로 하니 입모양같은 거까지 분석해서 좀더 정확하게 해주는데 소리만갖고 여러 음성 섞인거 처리하는 건 상당히 힘듬
ㅠㅠ
크롬 실시간 번역도 써볼까 하긴 했는데 이미 웨일브라우저에 절여진 상태라서 음...
크롬 실시간 번역은 어떄? 기본 영어라 설정에[서 일본어 깔아주면 일본어도 실시간 자막 띄어줌 그 상태에서 실시간 자막 번역 키면 위처럼 일본어 한글로 출력됨
써볼까 하긴 했는데 크롬 따로 쓰는게 뭔가 영 불편한 것 같아서...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아니면 번역만 켜놓고 유튜브는 웨일에서 트는 것도 번역 해주려나...?
그건 안됨 ㅋㅋㅋ 나도 그래서 엣지로 완전히 넘어가지 못하는 이유중 하나
뭔가 '이 정도는 있을 법 하다'고 생각되는 것들도 아직 여의치 않은 게 있구만...스으읍