부족해서 여섯글자 추가한 명조 번역팀
막짤 쉽지않네 ㅅㅂ ㅋㅋㅋ
"게이밍노트북 이기 때문에 소음이 심할 수 있다 이기야!"
얼마 안되던 한국 치샤맘들을 한번에 쓸어버린 명짤
캐릭터를 한번에 망치는 방법 ㅋㅋ
의역이 필요한 곳에서는 직역을 직역이 필요항 곳에서는 의역을 둘 다 아닌 곳에서는 ㅈ대로. 대환장 파티.
착하고 다정하고 자매애 있고 유능하고 전투력도있고 이쁜데 모든걸 다 말아먹는 중2병
명조 번역은... 돈 아낄려고 일부러 저런 데 번역 맡긴거야? ㄷㄷ
막짤 쉽지않네 ㅅㅂ ㅋㅋㅋ
감당 안됨 2시간 있다가 헤어진 뒤에 손절함 ㅋㅋㅋ
"게이밍노트북 이기 때문에 소음이 심할 수 있다 이기야!"
게이밍노트북이기 해석: 게이밍 노트북인데 소음이 안심하겠노 이기
캐릭터를 한번에 망치는 방법 ㅋㅋ
이제 금주 벗어나서 등장도 안하기 때문에 괜찮아~~~ㅅㅂㅋㅋㅋ
얼마 안되던 한국 치샤맘들을 한번에 쓸어버린 명짤
원문이 군침돈다고 하는가? (O) 근데 시발 드래곤볼 개그콘서트 드립처럼 톡톡튀는 젊은번역 ㅇㅈㄹ 하는건지 시발 거기서 그걸
명조 번역은... 돈 아낄려고 일부러 저런 데 번역 맡긴거야? ㄷㄷ
미소녀TS기원1일차
의역이 필요한 곳에서는 직역을 직역이 필요항 곳에서는 의역을 둘 다 아닌 곳에서는 ㅈ대로. 대환장 파티.
아니 본사가 직접 꾸린 현지화번역팀이 저러는것
치샤 쟤 불쌍하더라... 겜 시작하면 흔히 보이는 신호등 삼인방 중 하나같은 느낌이라 정이나 옆반 친구 같은 안정감이 있는데 저딴 번역이...
애가 흔치않은 이마깐 캐릭터에 활발하고 밝은거때문인지 팬층이 꽤 있엇는데 저거한방으로 그만
'불의를 보면 참을수 없다'의 뜻이 바뀜
착하고 다정하고 자매애 있고 유능하고 전투력도있고 이쁜데 모든걸 다 말아먹는 중2병
이드는 오열
왜 말아먹는다고 생각하시죠??? 따라하세요 '갭 모 에'
얘 아재개그 치는 광고영상 보고 시작했다가 3일만에 접음 ㅋㅋㅋㅋ
6글자도 아니고 단 한글자임... 노 -> 네 로만 바꿔도 문제가 없지