모든 게임이 일어더빙된 텍스트 번역이 구린데
모든 번역업체가 저퀄이라 보긴 힘들고
무슨 지침이라도 있나(하나 아는건 검열지침 야한대사는 싹다바꿈)..
어려운 단어는 초딩도 알게 풀어써라 뭐 이런거라도 있나
모든 게임이 일어더빙된 텍스트 번역이 구린데
모든 번역업체가 저퀄이라 보긴 힘들고
무슨 지침이라도 있나(하나 아는건 검열지침 야한대사는 싹다바꿈)..
어려운 단어는 초딩도 알게 풀어써라 뭐 이런거라도 있나
금마리
추천 1
조회 137
날짜 20:17
|
사랑을 담아서D.VA
추천 1
조회 89
날짜 20:17
|
보팔토끼
추천 16
조회 2457
날짜 20:17
|
☆더피 후브즈☆
추천 0
조회 62
날짜 20:17
|
버플스머크 스퓨핏
추천 2
조회 102
날짜 20:17
|
루리웹-8996791795
추천 3
조회 109
날짜 20:16
|
파랑사슴
추천 0
조회 75
날짜 20:16
|
루리웹-381579425
추천 51
조회 4710
날짜 20:16
|
고토 히토리
추천 2
조회 183
날짜 20:16
|
PzKpfw_V
추천 0
조회 42
날짜 20:16
|
버서커 버서커
추천 5
조회 168
날짜 20:16
|
말레온
추천 0
조회 133
날짜 20:16
|
루리웹-1062035810
추천 0
조회 48
날짜 20:16
|
홀롤훌울홀룰홀룰롤
추천 0
조회 86
날짜 20:16
|
"...."
추천 0
조회 50
날짜 20:16
|
루리웹-588277856974
추천 2
조회 441
날짜 20:16
|
권력의 핵심
추천 4
조회 146
날짜 20:16
|
알중알쓰
추천 1
조회 212
날짜 20:16
|
루리웹-8996791795
추천 2
조회 166
날짜 20:16
|
Meisterschale
추천 1
조회 83
날짜 20:16
|
하즈키료2
추천 1
조회 159
날짜 20:15
|
Elpran🐻💿⚒️🧪🐚
추천 45
조회 4211
날짜 20:15
|
루나이트
추천 4
조회 205
날짜 20:15
|
날개비상
추천 2
조회 122
날짜 20:15
|
루리웹-2533335882
추천 1
조회 88
날짜 20:15
|
구식이
추천 1
조회 128
날짜 20:15
|
뮤뮤구기자차
추천 2
조회 277
날짜 20:15
|
루리웹-36201680626
추천 3
조회 172
날짜 20:15
|
ㅇㅇ
반남이나 소니 등은 번역 후 검수해서 지들 기준에 맞는 대사들로 싹 교정함 교정 후 대사가 유치해보인다면 그게 반남과 소니의 의도인 거
방금 들은걸 예로 하면 "이제 철수하자"를 "여기까지만 하자"로 바꿨는데 이렇게 "철수"같은 일상한자도 바꾸는걸 보니 넘 이상함
그게 퍼블의 의지라면 어쩔수 없음
오역을 의역이라고 착각하는 부류가 많은것도 있을테고